Her parents moved to East Berlin, hence Bettina grew up in the DDR where she became a librarian and studied acting.
Her political activism opposing the DDR government got her arrested in '68. After her jail-time she studied singing.
After performing some critically songs she had to choose between jail or to never return to the DDR. In 1983 she moved to West-Berlin where she worked as a songwriter.
Her most famous song is "Kinder", which she wrote in 1979.
Ach wenn ich doch als Mann auf diese Welt gekommen wär
Bettina Wegner Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
da wär ich besser dran und wüsste, wie sie sind
und alles, was ich machte, wär sicher halb so schwer
und von der Liebe kriegte dann der andere das Kind.
Ich hätte monatlich nurmehr noch finanzielle Sorgen,
beim Tanzen könnt ich einfach fragen: Tanzen Sie?
Und würde ich mal wach mit einem Schmerz im Kopf am Morgen
Ich könnte mich allein in jede Kneipe setzen,
kein Mensch würd in mir leichte Beute sehn
und mich mit widerlichen Blicken hetzen
ich könnte ungeschorn an jeder Ecke stehn.
Und dürfte auf der Straße seelenruhig rauchen,
kein giftger Blick von Damen würd mich streifen,
das kann man noch zur Männlichkeit gebrauchen
und alle Damen würden das begreifen.
Und wenn mir auf der Straße irgendwer gefiele,
da ging ich ran und würde ein Gespräch beginnen
und keiner hätte da so komische Gefühle,
dass ich ne Frau bin: Mensch, die Olle muss doch spinnen.
Beim Singen würde jeder auf die Worte hören,
kein Blick auf meine Beine oder Brust,
den Hörer würd nicht der Gedanke stören:
Na, könntste mit der Alten oder hättste keene Lust?
Und dann, wenn ich mal furchtbar nötig müsste,
vorausgesetzt, dass es schon dunkel ist,
da hätt ich heimlich, wenn das jemand wüsste,
ganz schnell an irgendeinen Baum gepisst.
Zu Hause würd ich stets das meiste Essen kriegen,
ach Mensch, ich wünsch mir so, ein Mann zu sein
und auch im Bett da dürft ich immer oben liegen
und keiner sagte: Kommse, ich helf se in den Mantel rein.
Das ist mir immer peinlich, weil ich das alleine kann
und Feuer geb ich selber furchtbar gern
und Türaufhalten dürfte ich als Mann
und müsst mich nicht bedanken bei den Herrn.
Und schließlich würd ich alle jene mal verprügeln,
die ihre Knder mit in Kneipen zerrn,
ich würd ihn' ordentlich eins überbügeln,
wenn die besoffen lalln, sie hätten Kinder gern.
Das, was ich denk und sage, würde ernst genommen,
weil niemand dächte, dass ein Weib nicht denken kann
und wär ich mit dem Auto mal zu Fall gekommen,
hieß es nicht gleich: Lasst doch die Weiber nicht ans Steuer ran.
Ich hab genug von diesem kleinen Unterschied,
ich will das gleiche machen wie der Mann,
will, dass man einen Menschen in mir sieht
und dass ich wirklich gleichberechtigt walten kann.
Ach Gott, da müsste ich ja schließlich auch zur Volksarmee.
Na denn lieber nee?
Oder doch?
Und denn die kurzen Haare!
Na wärn ja bloß anderthalb Jahre!
The lyrics of Bettina Wegner's song "Ach wenn ich doch als Mann auf diese Welt gekommen wär" express the thoughts and desires of a woman who feels constrained and limited by gender roles and societal expectations. The singer longs to be a man so that she can move freely in the world without being subject to the same restrictions and biases that women face. She imagines that life would be easier if she were a man, she could go to bars by herself, ask women to dance, not be viewed as an object of harassment, smoke cigarettes without judgement, and relieve herself in public without concern. As a man, she would be seen as an equal, and her thoughts and opinions would be respected. Perhaps most enticingly, she could sleep on top during sex.
At the same time, the singer is aware of the sacrifices she would have to make to become a man. She mentions the mandatory military service and cutting her hair short. Nevertheless, the longing for freedom and equality outweighs the costs – the singer just wants to be seen as a human being instead of being defined by her gender.
Overall, the lyrics of Bettina Wegner's song reflect the frustration and yearning for freedom felt by many women. The singer's vivid imaginings of a life without gender constraints are both poignant and insightful.
Line by Line Meaning
Ach, wenn ich doch als Mann auf diese Welt gekommen wär,
Expressing regret about being born as a woman
da wär ich besser dran und wüsste, wie sie sind
Believing that men have an easier life and understanding their world better
und alles, was ich machte, wär sicher halb so schwer
Assuming that men have it easier while fulfilling basic tasks
und von der Liebe kriegte dann der andere das Kind.
Believing in traditional gender roles in relationships and parenthood
Ich hätte monatlich nurmehr noch finanzielle Sorgen,
Believing that men are paid more for the same job, and would have less financial concerns as a result
beim Tanzen könnt ich einfach fragen: Tanzen Sie?
Feeling that men have greater confidence in social situations
Und würde ich mal wach mit einem Schmerz im Kopf am Morgen
Feeling that women's complaints are often viewed as hysterical
würd es nicht heißen: Deine Migräne, Liebling, das ist Hysterie.
Believing that women's pain and suffering are not taken seriously
Ich könnte mich allein in jede Kneipe setzen,
Feeling unsafe in public because of gender-based violence
kein Mensch würd in mir leichte Beute sehn
Feeling vulnerable as a woman in public spaces
und mich mit widerlichen Blicken hetzen
Experiencing sexual harassment in public
ich könnte ungeschorn an jeder Ecke stehn.
Feeling pressure to conform to femininity standards
Und dürfte auf der Straße seelenruhig rauchen,
Believing that men are not judged for smoking in public
kein giftger Blick von Damen würd mich streifen,
Feeling judged and looked down upon by other women for not conforming to gender norms
das kann man noch zur Männlichkeit gebrauchen
Believing that masculinity is not tied to societal expectations and standards
und alle Damen würden das begreifen.
Feeling ostracized by other women for not conforming to gender norms
Und wenn mir auf der Straße irgendwer gefiele,
Feeling uncomfortable approaching people of interest because of gender expectations
da ging ich ran und würde ein Gespräch beginnen
Believing that men have greater confidence in dating and social situations
und keiner hätte da so komische Gefühle,
Feeling judged by others for not conforming to gender norms in dating and relationships
dass ich ne Frau bin: Mensch, die Olle muss doch spinnen.
Feeling judged by others for not conforming to gender norms in dating and relationships
Beim Singen würde jeder auf die Worte hören,
Experiencing sexism and objectification as a woman singer
kein Blick auf meine Beine oder Brust,
Feeling objectified and judged by others for her physical appearance, rather than her talent
den Hörer würd nicht der Gedanke stören:
Believing that women's contributions are often overlooked because of their gender
Na, könntste mit der Alten oder hättste keene Lust?
Being judged and objectified by men for her looks and desirability
Und dann, wenn ich mal furchtbar nötig müsste,
Feeling embarrassed and ashamed for natural bodily functions
vorausgesetzt, dass es schon dunkel ist,
Feeling unsafe and judged for normal bodily functions when in public
da hätt ich heimlich, wenn das jemand wüsste,
Believing that women are judged harshly for normal bodily functions, like going to the bathroom
ganz schnell an irgendeinen Baum gepisst.
Feeling unsafe while engaging in natural bodily functions
Zu Hause würd ich stets das meiste Essen kriegen,
Experiencing gender-based divisions and expectations regarding household tasks and responsibilities
ach Mensch, ich wünsch mir so, ein Mann zu sein
Believing that men have it easier and enjoy greater privileges in society
und auch im Bett da dürft ich immer oben liegen
Believing that men have more power and control in sexual relationships
und keiner sagte: Kommse, ich helf se in den Mantel rein.
Feeling patronized and condescended to by men
Das ist mir immer peinlich, weil ich das alleine kann
Feeling frustrated with expectations and assumptions made about her abilities as a woman
und Feuer geb ich selber furchtbar gern
Disliking gender-based expectations around traditional gender roles, such as lighting fires
und Türaufhalten dürfte ich als Mann
Experiencing gender-based expectations around traditional gender roles, such as opening doors for others
und müsst mich nicht bedanken bei den Herrn.
Feeling patronized and condescended to by men for expressing gratitude and appreciation
Und schließlich würd ich alle jene mal verprügeln,
Feeling anger and frustration towards people who engage in harmful behaviors, such as exposing children to inappropriate environments
die ihre Kinder mit in Kneipen zerrn,
Believing that children should not be in adult environments, such as bars and clubs
ich würd ihn' ordentlich eins überbügeln,
Feeling angry and frustrated towards people who engage in harmful behaviors, such as exposing children to inappropriate environments
wenn die besoffen lalln, sie hätten Kinder gern.
Feeling angry and frustrated towards people who engage in harmful behaviors, such as exposing children to inappropriate environments
Das, was ich denk und sage, würde ernst genommen,
Feeling like her opinions and ideas are dismissed and overlooked because of her gender
weil niemand dächte, dass ein Weib nicht denken kann
Feeling overlooked and condescended to because of gender-based expectations around intelligence and ability
und wär ich mit dem Auto mal zu Fall gekommen,
Feeling judged and discriminated against by society for abilities and skills because of her gender
hieß es nicht gleich: Lasst doch die Weiber nicht ans Steuer ran.
Feeling judged and condescended to by society because of gender-based expectations around ability and skill
Ich hab genug von diesem kleinen Unterschied,
Expressing frustration with the gender-based expectations and discrimination in society
ich will das gleiche machen wie der Mann,
Desiring equal opportunities and privileges for women in all areas of society
will, dass man einen Menschen in mir sieht
Desiring recognition and respect as an individual, beyond gender-based expectations and stereotypes
und dass ich wirklich gleichberechtigt walten kann.
Desiring gender equality in all areas of society
Ach Gott, da müsste ich ja schließlich auch zur Volksarmee.
Being realistic about the challenges and limitations of gender equality in society
Na denn lieber nee?
Expressing reluctance towards participating in gendered institutions and expectations
Oder doch?
Feeling conflicted about participating in gendered institutions and expectations
Und denn die kurzen Haare!
Desiring a physical representation of gender non-conformity and rejecting traditional gender roles and expectations
Na wärn ja bloß anderthalb Jahre!
Feeling frustrated with the limitations and expectations placed on women in society, despite the desire for gender equality
Contributed by Madison S. Suggest a correction in the comments below.