The Bombardiers is also a french streetpunk band.
En Cavale
Bombardiers Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Entre les voies, quand ça mitraille
Il y a comme envie de se faire toi et moi
Une autre nuit et on cavale
Ouais sous la pluie j'entends l'orage
Il y a même la foudre qui nous acclame
À en croire nos lignes de vies
C'est pour le meilleur ou le pire
Veux-tu alors jeune fille
Au creux de l'oreille me dire oui?
Veux-tu alors jeune fille?
Et sur les couloirs qui descendent
Le long des quais là en traînant,
Ce soir on marchera dans la brume
Tout comme à la mauvaise saison
Au-dessus de ma tête j'entends l'orage
Il y a même le tonnerre qui éclate
À en croire ici sur terre
C'est soit l'enfer ou le paradis
Veux-tu alors jeune fille
Au creux de l'oreille me dire oui?
Veux-tu alors jeune fille?
Ok, ça y est le jour se lève
Putain alors, ouais l'on se dit
Que ça pourrait durer encore
Et pourquoi pas une autre nuit
Veux-tu alors
Veux-tu alors
The lyrics of Bombardier's song "En Cavale" tell a story of two people seeking an escape from their current lives. They find themselves in the streets, between the train tracks, and amidst the chaos of gunfire. Despite the danger and uncertainty, there is a desire to create something new together. The lyrics suggest that they are running away, perhaps from their past or the constraints of society.
The imagery of rain and thunder enhances the atmosphere of their escape. The storm becomes a symbol of their rebellion and freedom, with even the lightning cheering them on. The lines "C'est pour le meilleur ou le pire" (For better or for worse) indicate that they understand the risks involved in their actions, but are willing to take the chance.
The chorus addresses a young girl, asking her if she too wants to join in this journey. The repeated question "Veux-tu alors jeune fille" (Do you want to, young girl) suggests a longing for companionship and shared experiences. It is a call to embrace the unknown and choose a different path.
The second verse describes their movement through the subway stations, walking in the mist as if in the wrong season. The thunder and lightning continue to accompany them, emphasizing the sense of adventure and uncertainty they are facing. The lyrics highlight the dichotomy of their situation, presenting their choices as either leading to hell or paradise.
The final verse brings a sense of optimism as the day breaks. They contemplate the possibility of their escape lasting longer, with the desire for another night of freedom. The repetition of "Veux-tu alors" underscores their plea for the young girl to come along on this journey.
Overall, "En Cavale" is a song about the longing for freedom, the desire to break free from societal constraints, and the thrill of embarking on an adventure with someone else.
Line by Line Meaning
Dans la rue, là sur les rails
We find ourselves in the street, right on the tracks
Entre les voies, quand ça mitraille
Between the tracks, when gunfire rings out
Il y a comme envie de se faire toi et moi
There's a desire for you and me to do something
Une autre nuit et on cavale
Another night and we run away
Ouais sous la pluie j'entends l'orage
Yeah, under the rain I hear the storm
Il y a même la foudre qui nous acclame
Even the lightning applauds us
À en croire nos lignes de vies
According to our life's paths
C'est pour le meilleur ou le pire
It's for better or worse
Veux-tu alors jeune fille
Do you want it, young girl?
Au creux de l'oreille me dire oui?
Whispering yes in my ear?
Et sur les couloirs qui descendent
And on the descending corridors
Le long des quais là en traînant
Along the platforms, dragging
Ce soir on marchera dans la brume
Tonight we will walk in the mist
Tout comme à la mauvaise saison
Just like in the bad season
Au-dessus de ma tête j'entends l'orage
Above my head, I hear the storm
Il y a même le tonnerre qui éclate
Even the thunder cracks
À en croire ici sur terre
To believe here on earth
C'est soit l'enfer ou le paradis
It's either hell or paradise
Ok, ça y est le jour se lève
Okay, the day is dawning
Putain alors, ouais l'on se dit
Damn, yeah, we say to ourselves
Que ça pourrait durer encore
That it could last longer
Et pourquoi pas une autre nuit
And why not another night
Veux-tu alors
Do you want it then?
Veux-tu alors
Do you want it then?
Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: Denis Adreit
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind