Moi Je Joue
Brigitte Bardot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Moi je joue
Moi je joue à joue contre joue
Je veux jouer à joue contre vous
Mais vous, le voulez-vous?
De tout coeur
Je veux gagner ce coeur à coeur
Vous connaissez mon jeu par coeur
Alors défendez-vous

Sans tricher, je vous le promets
J'ai gagné, tant pis see'est bien fait
Vous êtes mon jouet
A présent, ce ne sera plus vous mais toi
Et tu feras ca t'apprendra
N'importe quoi pour moi

Sans m'en faire, je vais t'assurer
Un enfer de griffes et de crocs
Tu crieras bientot "Au secours"
Alors décidant de ton sort
Pour m'éviter quelques remords
Je t'aimerai plus fort
Oh oui plus fort




Oh oui oui oui, plus fort
Oh la la

Overall Meaning

The song Moi Je Joue by Brigitte Bardot talks about a playful romantic competition between two lovers. The singer enjoys playing cheek to cheek, face to face, and wants to play against the person they desire. The singer is determined to win their heart and challenging them to defend themselves against their game. The singer promises not to cheat, and if they win, so be it. The lover is now their toy, and the singer will make them suffer for losing. However, now it is already one person, and they will learn to do anything for their lover. The singer is confident that they will win by honest means and promises to love their lover even more intensely.


Line by Line Meaning

Moi je joue
I am playing


Moi je joue à joue contre joue
I play cheek to cheek


Je veux jouer à joue contre vous
I want to play cheek to cheek with you


Mais vous, le voulez-vous?
But do you want to?


De tout coeur
Wholeheartedly


Je veux gagner ce coeur à coeur
I want to win this heart to heart


Vous connaissez mon jeu par coeur
You know my game by heart


Alors défendez-vous
So defend yourselves


Sans tricher, je vous le promets
Without cheating, I promise you


J'ai gagné, tant pis see'est bien fait
I won, too bad that's how it goes


Vous êtes mon jouet
You are my toy


A présent, ce ne sera plus vous mais toi
Now it won't be you but you


Et tu feras ca t'apprendra
And you'll see what that teaches you


N'importe quoi pour moi
Anything for me


Sans m'en faire, je vais t'assurer
Without worrying, I'm going to assure you


Un enfer de griffes et de crocs
A hell of claws and teeth


Tu crieras bientot "Au secours"
You will soon cry "Help"


Alors décidant de ton sort
Then deciding your fate


Pour m'éviter quelques remords
To avoid some remorse


Je t'aimerai plus fort
I will love you more


Oh oui plus fort
Oh yes, more


Oh oui oui oui, plus fort
Oh yes, yes, yes, more


Oh la la
Oh la la




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: CONCETTA KIRSCHNER, ELIZABETH WOOLRIDGE GRANT, GERARD ROBERT EDOUAR BOURGEOIS, JEAN-MAX RIVIERE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@najahabdelkader8455

I play
lyrics
I play
I play cheek to cheek
I want to play games against you
But do you want it?
With all my heart
I want to win this heart to heart
You know my game by heart
So fight back
Without cheating
I promise you
I won
Too bad it's well done
You are my toy
Now
It will no longer be you but you
And you will do, it will teach you
anything for me
Without worrying
I will assure you
A hell
Of claws and fangs
You'll be screaming soon
Help
So deciding your fate
To spare me some remorse
I would love you more
Oh yes, stronger
Yes, yes, yes, yes, stronger
Oh, louder
Yes, yes ah
Oh, louder, yeah
AIE Aie Aie



@jamesgoward5687

This is a relatively accurate translation from an American who lived in France for a bit and loves BB. The song is sort of about her having the upper hand is a relationship and overpowering the guy with her charms...  

Me, I play
Me, I play cheek to cheek
I want to play games against you
But you, do you want to?
With all my heart
I want to win this heart to heart
You know my game by heart
So defend yourself (or “fight back!”)

No cheating, I promise
I won, too bad, it's well done (or more like "tough luck--it's over for you")
You are my toy
Now it won't be “you” but “you”

(NOTE: In French, “vous and “toi” both mean “you” but they reflect differences in relations between people. “Vous” is more formal and is used when speaking to people who you are not emotionally close to whereas “toi” would be used with a close friend, significant other etc. So in context, BB is saying she and the man will take things to the next level)

And you will do anything for me—it will teach you.

Without worrying, I will promise (to subject you to)
A hell of claws and fangs
You will soon be shouting, "Help!"
So while I am deciding what your fate will be
To spare myself remorse
I will love you more
Oh! Yes, stronger
Oh! Yes yes yes, stronger
Ah! stronger, yes, yes, yes
(NOTE: this sort of implies intercourse is happening )

It's not a word-for-word translation--I am trying convey the meaning of some idioms which I think makes the meaning clearer. Her song "Harley Davidson" also has some very charged lyrics! Even Google translate will give you a good idea of what she's singing about...



@asiabrown3436

Moi, je joue
Moi, je joue à joue contre joue
Je veux jouer à joue contre vous
Mais vous, le voulez-vous?
De tout cœur
Je veux gagner ce cœur à cœur
Vous connaissez mon jeu par cœur
Alors défendez-vous!

Sans tricher, je vous le promets
J'ai gagné, tant pis, c'est bien fait
Vous êtes mon jouet
À présent, ce ne sera plus vous mais toi
Et tu feras, ça t'apprendra
N'importe quoi pour moi

Sans m'en faire, je vais t'assurer
Un enfer de griffes et de crocs
Tu crieras bientôt: "Au secours!"
Alors décidant de ton sort
Pour m'éviter quelques remords
Je t'aimerai plus fort
Oh! Oui, plus fort
Oh! Oui oui oui, plus fort
Ah! plus fort, oui, oui, oui



@Misslotusification

@@liezelibanez7268
Me I play
Me I play ,
Me I play cheek-to-cheek
I want to play cheek against you
But you , do you want it ?
From all my heart
I want to win at this heart-to-heart
You know my game by heart
So defend yourself

Without cheating, I swear it to you
I won , too bad , you were asking for it
Sir, you are my toy
Now, it's no longer " Sir " but just " you "
& You will do, you were asking for it
Anything for me

Without worrying, I will assure you
A hell made of claws & fangs
You will soon yell " Help "
So, picking your lot
In order to avoid some remorses
I will love you stronger
Ow yes , stronger
Ow yes yes yes, stronger
Oh la la ..



All comments from YouTube:

@nizadrev9756

Sérieusement quel mec aurait pu lui résister? La beauté, le summum de la féminité, naturelle et une belle âme! Personne ne l'a encore égalé..personne!

@jobonjour1359

La plus grande star un mythe inégalable ❤❤❤

@jeanluccollin1699

Brigitte Bardot représente et représentera toujours notre France

@sylviekruzik3864

La plus belle
Tellement contente d'avoir travaillé dans sa fondation

@sandrineLully

Quelle chance. Je vous envie.

@sylviekruzik3864

Vous pouvez postuler ou être bénévole

@kazilikuyo5426

Qui l’a France 🇫🇷 dit Brigitte Bardot cette femme a fait aimer 🧡 la France au monde entier. Nous t’aimons 🧡Brigitte tu est magnifique à jamais.

@raulacevedo5158

De acuerdo colombia ❤️ ama a bridge bardott

@patrickswiercz1729

Juste, la légèreté de la chanson, en ces temps où tout le monde s'imagine important, et bravo pour la langue française

@peterchambers2553

The song, performer and video are beautifully iconic in every way.

More Comments

More Versions