Though born in Tarrago… Read Full Bio ↴Carmen París Mondaray is an Aragonese singer.
Though born in Tarragona, Carmen París grew up in Utebo, a place close to Zaragoza. In her music she combines the traditional Aragonese music Jota, the Flamenco, Andalusian music, jazz, and other forms of music.
Her first album "Pa' mi genio" sold 40000 copies and received brilliant reviews, but she was labeled as being "just" a musician of Jota. With her second album, she clearly stated: "That'll be it for Jotera". Carmen París does not consider herself solely a Jota musician, but a drunkard of musical styles, even though her work always starts from some torn-out Aragonese roots. She has participated in a number of compilations, among them homages to Joaquín Sabina or Pablo Neruda.
--- original spanish text:
Carmen París Mondaray (Tarragona) es una cantante aragonesa.
Aunque nacida en Tarragona, Carmen París se crió en Utebo, localidad próxima a Zaragoza. En su música fusiona la jota aragonesa, el flamenco, la música andalusí, el jazz y otras corrientes musicales.
Con su primer disco (Pa' mi genio) vendió 40.000 copias y recibió estupendas críticas, aunque fue tachada de "jotera", En su segundo disco, contestó con una firme afirmación: Jotera lo serás tú. Carmen París no se considera jotera sino una bebedora de estilos, aunque siempre partiendo desde una raíz aragonesa y desgarrada. Ha participado en numerosos recopilatorios, entre ellos los discos de homenaje a Joaquín Sabina y a Pablo Neruda.
Discografía
1. Pa' mi genio. 2002.
2. Jotera lo serás tú. 2005.
Cuerpo triste
Carmen París Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
no podría conmigo esta incierta ansiedad
por no saber ni adivino que este querer
cuando el mal uso lo ha vencido
si acaso no fuera mi voz lamento enardecido
no andarías esquivo con la sinceridad
sepas que me empleé en el intento
de antender tus sentimientos
poco me ha quedado por decirte
ahora soy un cuerpo triste
despistando su dolor
Si acaso no estuviera la esperanza desechada
y escucharas con calma lo que alienta mi ser
precipitando deseos
no has de saber cómo respira esta mujer
tómate lo que quieras en honor del sortilegio
que acunó nuestro encuentro
y nos hizo volar
quedan el calor de aquellos besos
impregnando mis recuerdos con perfume de azahar
poco me ha quedado por decirte
ahora soy un cuerpo triste
despistando su dolor
Dónde va ese cuerpo triste
despistando su dolor
vuelve por donde viniste
no seas loca por Dios
Donde va ese cuerpo triste
despistando su dolor
como si no le importara
el más hondo desamor
vuelve por donde viniste
no seas loca por dios
se ha quedado desnutrido tu maltrecho corazón.
The lyrics of Carmen París's song "Cuerpo triste" explore the feelings of sadness and longing after a relationship has ended. The singer is lamenting the fact that they are so deeply affected by their emotions, feeling overwhelmed and uncertain about what their feelings mean. They express regret that they were not able to communicate more effectively with their partner, and wish that they could have found a way to understand one another better.
The first verse suggests that the singer's feelings are so intense that they are difficult to manage, producing an "uncertain anxiety" that leaves them feeling lost and unsure. They long for a deeper connection with their partner, but feel that their emotions have gotten in the way. They also acknowledge that their own emotional intensity may be contributing to the difficulties between them, as they struggle to find common ground.
The second verse continues in a similar vein, with the singer expressing a desire for their partner to truly hear and understand what they are saying. They long for a deeper intimacy, a sharing of desires and wishes that will bring them closer together. However, they also realize that this may be difficult to achieve, given the obstacles in their path. They conclude that they have little left to say, and that they are now "a sad body", trying to distract themselves from their pain.
Overall, the lyrics of "Cuerpo triste" are a powerful portrayal of the complexity of human emotions, particularly in the aftermath of a relationship. The song expresses a sense of longing and loss, while also acknowledging the difficulties that arise when two people try to communicate their deepest feelings to one another.
Line by Line Meaning
Si acaso no tuviera el sentimiento tan rendido
If my emotions weren't so subdued
no podría conmigo esta incierta ansiedad
I wouldn't be struggling with this uncertain anxiety
por no saber ni adivino que este querer
As I don't even know what this love is
cuando el mal uso lo ha vencido
Since it has been defeated by misuse
si acaso no fuera mi voz lamento enardecido
If my voice wasn't a passionate lament
no andarías esquivo con la sinceridad
You wouldn't be so evasive with your sincerity
sepas que me empleé en el intento
Know that I made the effort
de antender tus sentimientos
To understand your feelings
y tener la fiesta en paz
And make peace
poco me ha quedado por decirte
There's little left for me to say to you
ahora soy un cuerpo triste
Now I am a sad body
despistando su dolor
Distracting from my pain
Si acaso no estuviera la esperanza desechada
If hope wasn't abandoned
y escucharas con calma lo que alienta mi ser
And you could calmly listen to what my soul wants
precipitando deseos
Stirring up desires
no has de saber cómo respira esta mujer
You wouldn't know how this woman breathes
tómate lo que quieras en honor del sortilegio
Take what you want in honor of the spell
que acunó nuestro encuentro
That cradled our meeting
y nos hizo volar
And made us fly
quedan el calor de aquellos besos
The warmth of those kisses remains
impregnando mis recuerdos con perfume de azahar
Perfuming my memories with orange blossom scent
Dónde va ese cuerpo triste
Where does this sad body go
vuelve por donde viniste
Go back where you came from
no seas loca por Dios
Don't be crazy, for God's sake
como si no le importara
As if it didn't matter
el más hondo desamor
The deepest of heartbreaks
se ha quedado desnutrido tu maltrecho corazón.
Your battered heart has been malnourished.
Contributed by Penelope F. Suggest a correction in the comments below.
Sonia Castro
Què lindo, què ritmo, què voz, qué candombe uruguayo!! Arriba mi tierra uruguaya y aplausos para tí ! Sonia de Uruguay
Mon Vega
Siempre apetece escuchar a Carmen Paris y descubrirsela a quien aún no la conoce.
Grande todo lo que haces . Sigue con tu esencia guapa.
Saludos desde zamora.
Mon Vega
Siempre apetece escuchar a Carmen Paris y descubrirsela a quien aún no la conoce.
Grande todo lo que haces . Sigue con tu esencia guapa.
Saludos desde zamora.
Natalalie Oliver
Genial!!! Me gusta mucho de estos estilos!!!
Cristian - IG BE5STAR P. Guesala
Muy Guapo y original, pero sobre todo la voz y el artista que eres. Gracias
pplectro
¡Nunca muera el candombe !!
creandoespacio
muy buena.
pplectro
pedazo de candombe ¡vamo Uruguay!