Le Cinéma
Claude Nougaro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sur l'écran noir de mes nuits blanches
Moi je me fais du cinéma
Sans pognon et sans caméra
Bardot peut partir en vacances:
Ma vedette, c'est toujours toi

Pour te dire que je t'aime, rien à faire, je flanche:
J'ai du cœur mais pas d'estomac
C'est pourquoi je prends ma revanche
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
Où je me fais du cinéma
D'abord un gros plan sur tes hanches
Puis un travelling-panorama
Sur ta poitrine grand format
Voilà comment mon film commence
Souriant je m'avance vers toi

Un mètre quatre-vingts, des biceps plein les manches
Je crève l'écran de mes nuits blanches
Où je me fais du cinéma
Te voilà déjà dans mes bras
Le lit arrive en avalanche

Sur l'écran noir de mes nuits blanches
Où je me fais du cinéma
Une fois, deux fois, dix fois, vingt fois
Je recommence la séquence
Où tu me tombes dans les bras

Je tourne tous les soirs, y compris le dimanche
Parfois on sonne; j'ouvre: c'est toi!
Vais-je te prendre par les hanches
Comme sur l'écran de mes nuits blanches?
Non: je te dis "comment ça va?"





Et je t'emmène au cinéma

Overall Meaning

The lyrics of Claude Nougaro's song "Le cinéma" describe how the singer, unable to confess his love to the woman he desires, turns to cinema to live out his romantic fantasies. The first stanza sets the scene, with Nougaro describing how he creates cinematic scenes in his mind during the "black screen" of his "white nights." He says that he doesn't need money or a camera to make these movies, as his "star" will always be the woman he loves.


The second stanza continues this theme, describing how Nougaro's lack of confidence keeps him from confessing his love. He says that he "flinches" when he tries to tell her how he feels. However, he takes his "revenge" by creating a film in his head where he is the leading man and the woman is his co-star. He details the shots he visualizes of her body, such as a close-up on her hips and a panorama of her chest.


The third stanza takes the fantasy to its conclusion, with Nougaro describing how he imagines himself as a muscular leading man who can "burst" through the screen and sweep the woman off her feet. He pictures himself and the woman in bed together, with the bed "avalanching" towards them.


The final stanza brings us back to reality, with Nougaro admitting that he doesn't have the confidence to take action in real life. Instead, he invites the woman to the cinema, where they can watch other people's love stories unfold.


Overall, "Le cinéma" tells the story of a man who uses the power of film to escape his own insecurities and project his desires onto the woman he loves. It's a poignant and relatable portrayal of the way that art can shape our emotions and desires.


Line by Line Meaning

Sur l'écran noir de mes nuits blanches
In the darkness of my sleepless nights, I create a cinema in my mind


Moi je me fais du cinéma
I imagine a cinematic story


Sans pognon et sans caméra
Without money and without a camera


Bardot peut partir en vacances
Even if Bardot goes on vacation


Ma vedette, c'est toujours toi
You're always the star of my imagination


Pour te dire que je t'aime, rien à faire, je flanche
I'm unable to express my love for you


J'ai du cœur mais pas d'estomac
I have feelings but lack courage


C'est pourquoi je prends ma revanche
That's why I get my revenge


Sur l'écran noir de mes nuits blanches
In the darkness of my sleepless nights


Où je me fais du cinéma
Where I create a cinematic story


D'abord un gros plan sur tes hanches
First a close-up shot of your hips


Puis un travelling-panorama
Then a panoramic shot


Sur ta poitrine grand format
Showing your large-sized breasts


Voilà comment mon film commence
That's how my movie starts


Souriant je m'avance vers toi
Smiling, I approach you


Un mètre quatre-vingts, des biceps plein les manches
I'm six feet tall with bulging biceps


Je crève l'écran de mes nuits blanches
I burst through the screen of my imagination


Où je me fais du cinéma
Where I create a cinematic story


Te voilà déjà dans mes bras
You're already in my arms


Le lit arrive en avalanche
The bed comes crashing down


Sur l'écran noir de mes nuits blanches
In the darkness of my sleepless nights


Où je me fais du cinéma
Where I create a cinematic story


Une fois, deux fois, dix fois, vingt fois
Again and again, ten and twenty times


Je recommence la séquence
I repeat the scene


Où tu me tombes dans les bras
Where you fall into my arms


Je tourne tous les soirs, y compris le dimanche
I play this film every night, even on Sundays


Parfois on sonne; j'ouvre: c'est toi!
Sometimes the doorbell rings, and it's you!


Vais-je te prendre par les hanches
Will I grab you by the hips


Comme sur l'écran de mes nuits blanches?
As I did in my imagination?


Non: je te dis 'comment ça va?'
No, I ask 'how are you?'


Et je t'emmène au cinéma
And I take you to the cinema




Lyrics © LES EDITIONS DU CHIFFRE NEUF, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Claude Nougaro, Michel Legrand

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions