In 1966 she represented Brazil together with Paulinho da Viola, Elizeth Cardoso, and Elton Medeiros at the Black Arts Festival in Dakar and Senegal. In the same year she performed at the Cecília Meireles Hall (in Rio) José Maria Neves' Missa de São Benedito, for tamba (Hélcio Milito) and voice. Also in that year she recorded her first individual LP, Clementina de Jesus. Together with Pixinguinha and João da Baiana, she participated in the album Gente da Antiga, produced by Odeon in 1968. In the same year she also appeared on the LP Mudando de Conversa, a recording of the show of the same name, along with Ciro Monteiro and Nora Ney, produced at the Teatro Santa Rosa (Rio de Janeiro). In 1970 she had another LP released, Clementina Cadê Você?, edited by the Museu da Imagem e do Som (Sound and Image Museum, Rio de Janeiro), with corimás, jongos, modas, and sambas. In 1973 she had thrombosis, but five months later recorded the LP Marinheiro Só, which had songs by Paulinho da Viola and adaptations of popular songs like "Fui Pedir Às Almas Santas," "Atraca, Atraca," and "Incelença." In that year she also participated in Milton Nascimento's Milagre dos Peixes, recording "Escravo de Jó" (Milton Nascimento/Fernando Brant). In 1982 she was paid tribute by the Lins Imperial samba school, with the play Clementina -- Uma Rainha Negra. In the next year she recorded with Doca and Geraldo Filme the LP Canto dos Escravos, in which she interpreted slave songs from Minas Gerais collected by the researcher Aires da Mata Machado Filho. In 1985 she recorded Clementina e Convidados, which had her composition "Laçador" (co-written by Catoni). The album also had as guests Clara Nunes, João Bosco, Roberto Ribeiro, Martinho da Vila, Ivone Lara, Adoniram Barbosa, and Carlinhos Vergueiro. De Jesus also performed live with Nelson Cavaquinho in São Paulo, upstate Rio de Janeiro, and in Curitiba, Paraná. Her last live performance was in 1987 at the Teatro Carlos Gomes (Rio de Janeiro).
Tava Dormindo
Clementina De Jesus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Acordei aborrecido pensando ai
Se meu sonho fosse certo
Eu não andava avariado
Nem andava fora de hora pelos caminhos
Suspirando saudade ai
Clementina De Jesus's song Tava Dormindo is a beautiful representation of the melancholic mood that one experiences when reminiscing about a past love. The song starts with the singer waking up feeling upset, as she thinks about her past. She mourns her damaged state, both physical and emotional, blaming her sorrow on the separation from her loved one. She vividly describes her distressed condition, as she walks aimlessly on a path, lamenting the loss of her love, and yearning for his touch.
The second part of the song explores the idea of a dream world, where the singer imagines herself reunited with her lover. She longs to be with him again in this dream world, where she would be free from the pain and agony she feels in her real life. Through her soulful and emotional vocals, one can hear the depth of her love and the toll it has taken on her.
Overall, Tava Dormindo is a powerful, moving song that speaks to the universality of heartbreak and the yearning for lost love. The singer's voice and words capture the essence of longing and the pain of separation, making the listener feel the depth of emotion in each note and word.
Line by Line Meaning
Tava dormindo
I was sleeping
Acordei aborrecido pensando ai
I woke up feeling upset, thinking oh
Se meu sonho fosse certo
If my dream had come true
Eu não andava avariado
I wouldn't be broken down
Nem andava fora de hora pelos caminhos
I wouldn't be wandering aimlessly
Suspirando saudade ai
Sighing with longing, oh
Contributed by Riley E. Suggest a correction in the comments below.
Iuri Ramos
Maravilhosa
Luis jose Silva
E n durmo e sonhar com Deus abençoe sempre vcs também