Born in March 1997, daoko first attracted attention as a 15 year old in 2012, for rap tracks she shared on NicoNico Douga, including a rap remix of the popular vocaloid song "戯言スピーカー" (Tawagoto Speaker) she posted. She joined LOW HIGH WHO? Productions and appeared on labelmate 不可思議/wonderboy's second album in the song "世界征服やめた" later that year, as she began to receive attention as the "15 year old high school girl rapper." She released her first album HYPER GIRL – 向こう側の女の子 - that December.
In September 2013, daoko collaborated with m-flo for the theme song of a commercial, and in the same month also released the UTUTU EP, produced by Pigeondust. On December 11, 2013, she released her 2nd indie album, GRAVITY. Her debut major album, titled DAOKO, was released 25 March 2015 through TOY'S FACTORY.
ぐちぐち
DAOKO Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
nandomo tsukurinaoshite
zutto matteta karada amakushite
tsuki no uragawa kara
samishii kamisama
atashi no koto itten no
samishiku nanka nai
nee kimi no umareta sekai wa
kimi no sugoshiteru aji wa
amai karai shoppai nigai
soretomo suppai no?
dore kurai no aijou o
kono sekai ni muketen'no?
kage usokusai na
kamenbudoukai mitai
guruguruguruguru mawaru
sugusugusugusugu haichau
bokkari aita ana kara
amai awai itai afureru
furetara houkai kasou no sekai
nandomo tsukurinaoshite
zutto matteta karada amakushite
tsuki no uragawa kara
furetara houkai mousou no hate
nandomo tsukurinaoshite
hora mite furete
nanka kanjite hontou no atashi o
furetara houkai mousou no hate
nandomo tsukurinaoshite
fureta totan ni kuzuretekieru
atashi no naka no atashi
I ai I ai I ai shiritai
I ai I ai I ai aishite
I ai I ai I ai ai ga nakucha
kono sekai wa hametsu yo
The lyrics to DAOKO's song ぐちぐち speak to the feeling of loneliness and disconnection that can come with existing in a world where everything feels fake or manufactured. The opening lines describe an imaginary world that the singer has created and destroyed many times over, suggesting a dissatisfaction with the present reality. The singer then turns their attention to their own body, longing for intimacy but feeling trapped on the "backside of the moon," where they can't connect with anyone.
In the chorus, the singer asks about the nature of the world and the relationships within it, wondering if they are sweet, sour, or bitter, and how much love the world is capable of holding. The final lines suggest a radical hopelessness, as the singer declares that this world is doomed unless genuine love can be found.
Overall, the song seems to be a reflection on the emotional emptiness that can come with living in a society that values surface appearances over genuine connection. It's a poignant and evocative expression of a feeling that many people can likely relate to.
Line by Line Meaning
furetara houkai kasou no sekai
If I touch it, the world of illusions will crumble
nandomo tsukurinaoshite
I keep rebuilding it over and over again
zutto matteta karada amakushite
My body has been waiting so long, craving for sweetness
tsuki no uragawa kara
From behind the moon
samishii kamisama
Lonely god
atashi no koto itten no
The one who knows everything about me
samishiku nanka nai
I'm not lonely or anything like that
samishii to ka kangaenai
I don't think about being lonely
nee kimi no umareta sekai wa
Hey, what kind of world were you born into?
kimi no sugoshiteru aji wa
What taste do you spend your time on?
amai karai shoppai nigai
Sweet, spicy, sour, bitter, or salty?
soretomo suppai no?
Or is it something bitter?
dore kurai no aijou o
How much love do you have?
kono sekai ni muketen'no?
Do you direct it towards this world?
kage usokusai na
A shadowy, deceitful festival
kamenbudoukai mitai
Like a masquerade party
guruguruguruguru mawaru
It goes round and round
sugusugusugusugu haichau
I suddenly start to feel itchy
bokkari aita ana kara
From the sudden open hole
amai awai itai afureru
Sweet, fleeting, painful, overflowing
furetara houkai kasou no sekai
If I touch it, the world of illusions will crumble
nandomo tsukurinaoshite
I keep rebuilding it over and over again
zutto matteta karada amakushite
My body has been waiting so long, craving for sweetness
tsuki no uragawa kara
From behind the moon
furetara houkai mousou no hate
If I touch it, my delusions will crumble
hora mite furete
Look and touch
nanka kanjite hontou no atashi o
I feel like I'll find my true self
furetara houkai mousou no hate
If I touch it, my delusions will crumble
nandomo tsukurinaoshite
I keep rebuilding it over and over again
fureta totan ni kuzuretekieru
It crumbles immediately when touched
atashi no naka no atashi
The me inside me
I ai I ai I ai shiritai
I want to know love, love, love
I ai I ai I ai aishite
I want to love, love, love
I ai I ai I ai ai ga nakucha
Love is essential
kono sekai wa hametsu yo
This world is doomed
Writer(s): ghost cheek
Contributed by Julia S. Suggest a correction in the comments below.
Juan Medina
on Ututu
Mienai no hutsu ga watashi no kutsu
kono mama kantan to hopputsu tsukurou
utsukushii utsutsu no naka de
hekuutsuki sha huron ni kukyou su hai
tsurai kako mo sage chikakunai ketsu
kake ja nakute suru sasete agete
jijitsu wa kiezu ni sara mienatte aketsuku
iya na kioku dakedo (kaesu wa) oshiete
youku wa soko e kieta
kuraku naru sekai hitori torinoko sareta
hashite ga dono tsubu ga kowaku ni harizu yo
watashi no kioku wo shira oshiete tokimozu
kagami no mukou no sekai no hou kara
kocchi no rizu to hopp aru you da
kaemono ni soushite mono ni ryoukute
ryousou yumemite kodoku hottoku
ouzou nari kaeru nara
imasugu ga itai yo
kya ge kimi no senaka kakedashiru o
Yume wa yume to tatekure
someru subete datta tadashii yume o miru
hata no tage tsuro o muge butsukerareta jigoku
su beki no sekai no naka de kyou mo ikiru
iya na kioku dakedo (kaesu wa) oshiete
youku wa soko e kieta
kuraku naru sekai hitori torinoko sareta
hashite ga dono tsubu ga kowaku ni harizu yo
watashi no kioku wo shira oshiete tokimozu