Lluna Plena
Damià Olivella Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Com saber que tantes coses em quedaven per sentir
Que després de tantes voltes, encara havíes de venir
Que miran-te ja sabria sentir tot el que vull dir
Al teu costat res no s′encalla, tot és més senzill

Senzill com la teva rialla, que em diu que tot té sentit
Tot vé i se'n và quan menys t′ho esperes, però jo a tu ja et porto amb mi
Ara que sóc sota el teu cel, ja no vull marxar d'aquí
Fés que aquesta Lluna Plena, no s'allunyi mai de mi

Jo et demano Lluna Plena, que no marxis lluny de mi
Jo et demano Lluna Plena, que il-luminis el camí

Començem a caminar camins que ahir no vem trobar
Compartim els nostres somnis, que no ens han pogut robar
Jo et dono aquesta cançó, qua abans tu m′has donat a mi
Però et demano Lluna Plena, que et quedis amb mi

Jo et demano Lluna Plena, que no marxis lluny de mi
Jo et demano Lluna Plena, que il-luminis el camí

Deixarem que el temps ens porti tot el que vulgui venir
I em diràs a cau d′orella, que vols el millor per mi
Jo et dono tot el que sóc, el que tinc per compartir
Però diexa'm dir-te Lluna Plena, que tu ets el millor per mi

Jo et demano Lluna Plena, que no marxis lluny de mi
Jo et demano Lluna Plena, que il-luminis el camí




Jo et demano Lluna Plena, que no marxis mai de mi
Jo et demano Lluna Plena, que et quedis amb mi

Overall Meaning

The lyrics of Damià Olivella's song "Lluna Plena" convey a sense of emotional vulnerability and a deep connection with someone. The singer expresses their realization of the many things they had yet to experience or feel before meeting this person. Despite having gone through various experiences, they were still waiting for this person to come into their life. The mention of "miran-te ja sabria sentir tot el que vull dir" translates to "looking at you, I would already know how to feel everything I want to say," suggesting that simply being in this person's presence allows the singer to fully express themselves.


The lyrics highlight the simplicity and beauty of the other person's laughter, which gives meaning to everything. The line "tot vé i se'n và quan menys t′ho esperes, però jo a tu ja et porto amb mi" translates to "everything comes and goes when you least expect it, but I already carry you with me." This portrays the importance of this person in the singer's life and their constant presence, even when unexpected changes occur.


The singer expresses a desire to stay under the same sky as this person and not wanting to leave. The line "ara que sóc sota el teu cel, ja no vull marxar d'aquí" translates to "now that I'm under your sky, I don't want to leave here anymore." The singer asks the "Lluna Plena" (Full Moon) not to stay away from them. They want the moon to always be with them, symbolizing the everlasting presence of the person they cherish.


The lyrics also touch upon the idea of walking paths they did not find before, sharing dreams, and not allowing anyone to steal them. The singer presents the song as a gift to the other person, a reflection of what they have received. They ask the moon to stay with them, illuminating their path. It signifies the plea for support and guidance in their journey together.


In the final verse, the lyrics emphasize letting time bring whatever may come and the trust placed in the other person, who will always want the best for them. The singer offers everything they are and possess, seeking to express their love and gratitude. The repetition of "Jo et demano Lluna Plena" (I ask you, Full Moon) serves as a recurring plea for the moon not to leave, to stay with them, and to light their path. It encapsulates the singer's longing to hold onto the deep connection they have with this person and their wish for the relationship to endure.


Line by Line Meaning

Com saber que tantes coses em quedaven per sentir
How to know that so many things were left for me to feel


Que després de tantes voltes, encara havíes de venir
That after so many turns, you still had to come


Que miran-te ja sabria sentir tot el que vull dir
That by looking at you, I would already know how to feel everything I want to say


Al teu costat res no s'encalla, tot és més senzill
By your side, nothing gets stuck, everything is easier


Senzill com la teva rialla, que em diu que tot té sentit
Simple like your laughter, that tells me that everything makes sense


Tot vé i se'n và quan menys t'ho esperes, però jo a tu ja et porto amb mi
Everything comes and goes when you least expect it, but I already carry you with me


Ara que sóc sota el teu cel, ja no vull marxar d'aquí
Now that I am under your sky, I don't want to leave here


Fés que aquesta Lluna Plena, no s'allunyi mai de mi
Make sure this Full Moon never drifts away from me


Jo et demano Lluna Plena, que no marxis lluny de mi
I ask you, Full Moon, not to go far from me


Jo et demano Lluna Plena, que il-luminis el camí
I ask you, Full Moon, to illuminate the path


Començem a caminar camins que ahir no vem trobar
We start walking paths we didn't find yesterday


Compartim els nostres somnis, que no ens han pogut robar
We share our dreams, which no one could steal from us


Jo et dono aquesta cançó, qua abans tu m'has donat a mi
I give you this song, as you gave it to me before


Però et demano Lluna Plena, que et quedis amb mi
But I ask you, Full Moon, to stay with me


Deixarem que el temps ens porti tot el que vulgui venir
We will let time bring us everything it wants to bring


I em diràs a cau d'orella, que vols el millor per mi
And you will whisper to me that you want the best for me


Jo et dono tot el que sóc, el que tinc per compartir
I give you everything I am, what I have to share


Però deixa'm dir-te Lluna Plena, que tu ets el millor per mi
But let me tell you, Full Moon, that you are the best for me


Jo et demano Lluna Plena, que no marxis lluny de mi
I ask you, Full Moon, not to go far from me


Jo et demano Lluna Plena, que il-luminis el camí
I ask you, Full Moon, to illuminate the path


Jo et demano Lluna Plena, que no marxis mai de mi
I ask you, Full Moon, to never leave me


Jo et demano Lluna Plena, que et quedis amb mi
I ask you, Full Moon, to stay with me




Writer(s): Damia Olivella Bargallo

Contributed by Natalie K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@toniolivella9758

Una de les cançons més boniques que hom pot escoltar.
Gràcies Damià per aquesta perla!!

@salvadorperezsanchez9707

Es preciosa la Cançó...gràcies a "Mei" tresor per dedicármela...

More Versions