Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Ejazeh
Dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
رخت هر جنگو می پوشم
موجو از دریا می گیرم
شیره ی سنگو می دوشم
میارم ماهو تو خونه
می گیرم با دو نشونه
همه ی خاک زمینو
می شمارم دونه به دونه
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
دنیا رو کولم می گیرم
روزی صد دفعه می میرم
می کنم ستاره ها رو
جلوی چشات می گیرم
چشات حرمت زمینه
یه قشنگ نازنینه
تا اگه می خوای نذارم
هیچ کسی تو رو ببینه
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
چشم ماهو در میارم
یه نبردبون میارم
عکس چشمتو می گیرم
جای چشم اون میزارم
آفتاب و ورش می دارم
واسه چشمات در میذارم
از چشام آینه می سازم
با خودم برات میارم
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
In Dariush's song Ejazeh, the lyrics describe a person's willingness to do anything for their beloved. The song begins with the singer saying that he would carry the weight of the world on his shoulders and dress himself in the clothes of every war for his loved one. He talks about collecting waves from the sea and squeezing juice out of stones, metaphorically showing that he can do impossible things for her. The singer continues saying he even brings the moon home and counts every grain of earth one by one. He emphasizes that if the person he loves were to ask for anything, he would do it without hesitation, as he sings "If your eyes say yes, then nothing else matters."
As the song progresses, the singer talks about his loved one's eyes being like a holy land, and he describes her as a beautiful, precious gem that he cannot let anyone see. He talks about fighting for her and placing her eyes where his own should be, showing that he would sacrifice anything for her. Lastly, he talks about bringing the sun and the rain for her and making a mirror out of his eyes so that she can see her reflection in him.
Overall, the song is a declaration of love and how far the singer is willing to go for his beloved, even if it means doing the impossible.
Line by Line Meaning
کوهو میذارم رو دوشم
I carry mountains on my back
رخت هر جنگو می پوشم
I wear the armor of every battle
موجو از دریا می گیرم
I capture waves from the ocean
شیره ی سنگو می دوشم
I extract the essence of stones
میارم ماهو تو خونه
I bring the moon into my home
می گیرم با دو نشونه
I catch it with two fingers
همه ی خاک زمینو
I count every grain of earth
می شمارم دونه به دونه
One by one, I count them all
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
If your eyes say yes, none of it matters
دنیا رو کولم می گیرم
I carry the world on my shoulders
روزی صد دفعه می میرم
I die a hundred times a day
می کنم ستاره ها رو
I collect stars
جلوی چشات می گیرم
And place them in front of your eyes
چشات حرمت زمینه
Your eyes are sacred
یه قشنگ نازنینه
So beautiful and delicate
تا اگه می خوای نذارم
So that you don't let anyone else see them
هیچ کسی تو رو ببینه
If that's what you want, no one will see you
چشم ماهو در میارم
I bring the moonlight in my eyes
یه نبردبون میارم
I bring a battlefield
عکس چشمتو می گیرم
I take a picture of your eyes
جای چشم اون میزارم
And put it where your eyes are
آفتاب و ورش می دارم
I hold the sun and the rain
واسه چشمات در میذارم
I place them for your eyes
از چشام آینه می سازم
I make a mirror out of my eyes
با خودم برات میارم
And bring it with me for you
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
If your eyes say yes, none of it matters
Contributed by Miles D. Suggest a correction in the comments below.
@khoda7171
کوه و میزارم رو دوشم
رخت هر جنگ و میپوشم
موج و از دریا میگیرم
شیره سنگ و میدوشم
میارم ماه و تو خونه
میگیرم باد و نشونه
همه خاک زمین و
میشمرم دونه به دونه
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
دنیارو کولم میگیرم
روزی صد دفعه میمیرم
میکنم ستاره هارو
جلوی چشات میگیرم
چشات حرمت زمینه
یه قشنگ نازنینه
تو اگه میخوای نزارم
هیچ کسی تو رو ببینه
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
چشم ماه و در میارم
یه نبردبون میارم
عکس چشمت و میگیرم
جای چشم اون میذارم
آفتاب و برش میدارم
واسه چشمات در میزارم
از چشات آیینه میسازم
با خودم برات میارم
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
اگه چشمات بگن آره هیچ کدوم کاری نداره
@pollenflusker
this is brockhampton zone now
@Jodaqq
flusker is offline cant believe they actually sampled a Persian song
@chazaiya
i like the rin pfp
@tommorowlandersbpk5058
XD
@west3642
Love the producers... sampling persain music! My home country
@ramenm495
Brockhampton Stan turf
@brandonmeenan8075
JABARI ME PADDY!
@kianmehrkarami3313
This song was sung in 1977
@ryana4632
Didn’t Romil just try to find the most obscure music in the internet to sample?
@nachomansandycabbage
Nah he's pakistani so he's familiar with Persian music - vice versa really, us Iranians tend to know Pakistani and Indian music well