Cuentos de Ayer y de Hoy
Dark Moor Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Voy a hablar por boca de mi gente
expresando su deseperación.
¡Quiero cuentas de nuestra educación!
¿Alguno de ustedes destruyó nuestra ilusión?

He vivido la tristeza de mi generación,
cuentos de ayer y de hoy.
Siempre aprendiendo la misma lección,
fue nuestra cultura quien nos hizo traición.

Hemos inventado la comunicación,
hemos desechado la prostitución,
no nos interesan los imperios,
y hemos practicado el amor.
Vamos a parar la burda evolución,
el regreso a los bosques es la solución

No queremos máquinas de competición,
tenemos el caballo, no existe el reloj.
Queremos ver limpia la Tierra,
no la tapéis con alquitrán y hormigón.
Fuera guerra inútiles,
guardad vuestras armas para otra ocasión
Queremos vivir en praderas,
y ver la puesta de sol.
Hacer nuestra casa en un árbol,
plantar muchas flores con nuestra canción.





Fuera guerras inútiles,
Guardad vuestras armas para otra ocasión.

Overall Meaning

In “Cuentos de Ayer y de Hoy”, the singer speaks on behalf of his people, expressing their despair and demanding accountability for their education. The song touches on the frustrations of the singer's generation, who have been taught the same lessons as those before them, and points the finger of blame at their culture for betraying them. The singer calls for a return to nature, native sustenance, and environmental preservation in a world that has been overrun by technology and industrialism. The lyrics criticize the destruction caused by Earth's inhabitants and call for a nonviolent existence.


The song has an anti-war message and promotes love and the natural beauty of life. It urges people to reject violence – not to fight wars that cause devastating effects on human lives and on the earth itself. The song represents a longing for traditional cultures and a return to a simpler, more meaningful way of life.


Line by Line Meaning

Voy a hablar por boca de mi gente
I will speak on behalf of my people


expresando su deseperación.
expressing their despair


¡Quiero cuentas de nuestra educación!
I want accountability for our education!


¿Alguno de ustedes destruyó nuestra ilusión?
Did any one of you destroy our hope?


He vivido la tristeza de mi generación,
I have lived through the sadness of my generation


cuentos de ayer y de hoy.
tales of yesterday and today


Siempre aprendiendo la misma lección,
always learning the same lesson


fue nuestra cultura quien nos hizo traición.
it was our culture that betrayed us


Hemos inventado la comunicación,
we have invented communication


hemos desechado la prostitución,
we have discarded prostitution


no nos interesan los imperios,
we are not interested in empires


y hemos practicado el amor.
and we have practiced love


Vamos a parar la burda evolución,
let's stop the crass evolution


el regreso a los bosques es la solución
the return to the forests is the solution


No queremos máquinas de competición,
we don't want competing machines


tenemos el caballo, no existe el reloj.
we have the horse, there's no need for the clock


Queremos ver limpia la Tierra,
we want to see a clean Earth


no la tapéis con alquitrán y hormigón.
don't cover it with tar and concrete


Fuera guerra inútiles,
no more useless wars


guardad vuestras armas para otra ocasión
keep your weapons for another time


Queremos vivir en praderas,
we want to live in meadows


y ver la puesta de sol.
and see the sunset


Hacer nuestra casa en un árbol,
build our house in a tree


plantar muchas flores con nuestra canción.
plant many flowers with our song




Contributed by Kaelyn G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Matteo Amato

Voy a hablar por boca de mi gente
expresando su deseperación.
¡Quiero cuentas de nuestra educación!
¿Alguno de ustedes destruyó nuestra ilusión?

He vivido la tristeza de mi generación,
cuentos de ayer y de hoy.
Siempre aprendiendo la misma lección,
fue nuestra cultura quien nos hizo traición.

Hemos inventado la comunicación,
hemos desechado la prostitución,
no nos interesan los imperios,
y hemos practicado el amor.
Vamos a parar la burda evolución,
el regreso a los bosques es la solución

No queremos máquinas de competición,
tenemos el caballo, no existe el reloj.
Queremos vivir en praderas,
y ver la puesta de sol.
Hacer nuestra casa en un árbol,
plantar muchas flores con nuestra canción.
Queremos ver limpia la Tierra,
no la tapeis con alquitrán y hormigón.
Fuera guerra inútiles,
guardad vuestras armas para otra ocasión

Fuera guerras inútiles,
Guardad vuestras armas para otra ocasión.



All comments from YouTube:

alevd14

a mi me encanta como queda la voz de Elisa en español!

alevd14

esta muy bueno! saludos desde argentina!

Malory Columbretis

Deseo que ellos hagan más canciones en español.

cesar eliuht martinez islas

que rolon, cover de Ñu una de las bandas que construyeron el rock duro en España

Traveler

Que Buena cancion de Las mejores en la musica metal

Rony Jolon

yeaa que buena cancion saludos!!!

Roxana González

que buena esta canción y con la voz de Elisa ♥

William Hernández

años que no escuchaba esta rolisima.....

SrBenz

gran versión de LOS GRANDES, de Ñu.

Sean Renzi

True power metal

More Comments