Dark Moor began the recording sessions for their second album, The Hall of the Olden Dreams, in August 2000 at New Sin Studios with producer Luigi Stefanini. During these recording sessions, the band recorded their cover of "Halloween", which was included on the CD The Keepers of Jericho part I - A Tribute to Helloween (Arise Records).
Their E.P. The Fall of Melnibone was released in June 2001. This E.P was a limited edition; 1500 copies were released and only for the Spanish market.
Dark Moor began the recording of their third album, The Gates of Oblivion, in Autumn 2001 at New Sin Studios. Dark Moor signed with the major label JVC for the Asian release. The band played 18 gigs at festivals such as Rock Machina, Viña Rock and Nit De Reis. After the first part of the tour, keyboardist Roberto Peña left the band and they were forced to finish the tour with a guest musician.
In August 2003 Dark Moor recorded four new exclusive acoustic tracks along with a string quartet, to be included in Between Light and Darkness, which was released in April 2003. Due to differing points of view regarding the musical direction for the next Dark Moor album, vocalist Elisa Martin, guitarist Albert Maroto and drummer Jorge Sáez decided to leave Dark Moor to start a new band.
The two remaining members of the band decided to start a search for new members. After the auditions, they accepted vocalist Alfred Romero, guitarist Jose Garrido, and drummer Andy C.
In August 2003, the band started recording their fourth album, Dark Moor, at New Sin Studios in Italy. Following a month of recording sessions, the album was mastered by Mika Jussila at Finnvox Studios.
On 23 November 2006, the band announced the departure of their drummer on their official website, due to "incompatibility with his other musical projects." He would go on to play drums for Saratoga. His replacement, Roberto Cappa, was previously in the Spanish metal band Anima Sola.
In January 2009, their seventh album Autumnal was released.
The band made an announcement on their website, dated 4 June 2010, that their eighth album was in the works. It featured Berenice Musa as a guest vocalist. The album is titled Ancestral Romance and it was released in November 2010.
On 18 June 2013 the band released their ninth album Ars Musica, with the Japanese limited version including a bonus CD with five bonus tracks. They toured Mexico and Asia the same year, as well as few dates in Europe in 2014 to support the new album.
Dark Moor started recording their 10th studio album, Project X, on 27 July 2015 and released it in Europe on 6 November 2015 on Scarlet Records.
On 21 July 2018, Enrik Garcia, guitarist and founder of the band, announced via Facebook that their next album would be called Origins and that, after the parenthesis they did with ufology themes on Project X, they would return to their habitual themes; Origins will be about the celtic world, also adding celtic instruments on their new songs. This album has been released on 12 December 2018.
Cuentos de Ayer y de Hoy
Dark Moor Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
expresando su deseperación.
¡Quiero cuentas de nuestra educación!
¿Alguno de ustedes destruyó nuestra ilusión?
He vivido la tristeza de mi generación,
cuentos de ayer y de hoy.
Siempre aprendiendo la misma lección,
Hemos inventado la comunicación,
hemos desechado la prostitución,
no nos interesan los imperios,
y hemos practicado el amor.
Vamos a parar la burda evolución,
el regreso a los bosques es la solución
No queremos máquinas de competición,
tenemos el caballo, no existe el reloj.
Queremos ver limpia la Tierra,
no la tapéis con alquitrán y hormigón.
Fuera guerra inútiles,
guardad vuestras armas para otra ocasión
Queremos vivir en praderas,
y ver la puesta de sol.
Hacer nuestra casa en un árbol,
plantar muchas flores con nuestra canción.
Fuera guerras inútiles,
Guardad vuestras armas para otra ocasión.
In “Cuentos de Ayer y de Hoy”, the singer speaks on behalf of his people, expressing their despair and demanding accountability for their education. The song touches on the frustrations of the singer's generation, who have been taught the same lessons as those before them, and points the finger of blame at their culture for betraying them. The singer calls for a return to nature, native sustenance, and environmental preservation in a world that has been overrun by technology and industrialism. The lyrics criticize the destruction caused by Earth's inhabitants and call for a nonviolent existence.
The song has an anti-war message and promotes love and the natural beauty of life. It urges people to reject violence – not to fight wars that cause devastating effects on human lives and on the earth itself. The song represents a longing for traditional cultures and a return to a simpler, more meaningful way of life.
Line by Line Meaning
Voy a hablar por boca de mi gente
I will speak on behalf of my people
expresando su deseperación.
expressing their despair
¡Quiero cuentas de nuestra educación!
I want accountability for our education!
¿Alguno de ustedes destruyó nuestra ilusión?
Did any one of you destroy our hope?
He vivido la tristeza de mi generación,
I have lived through the sadness of my generation
cuentos de ayer y de hoy.
tales of yesterday and today
Siempre aprendiendo la misma lección,
always learning the same lesson
fue nuestra cultura quien nos hizo traición.
it was our culture that betrayed us
Hemos inventado la comunicación,
we have invented communication
hemos desechado la prostitución,
we have discarded prostitution
no nos interesan los imperios,
we are not interested in empires
y hemos practicado el amor.
and we have practiced love
Vamos a parar la burda evolución,
let's stop the crass evolution
el regreso a los bosques es la solución
the return to the forests is the solution
No queremos máquinas de competición,
we don't want competing machines
tenemos el caballo, no existe el reloj.
we have the horse, there's no need for the clock
Queremos ver limpia la Tierra,
we want to see a clean Earth
no la tapéis con alquitrán y hormigón.
don't cover it with tar and concrete
Fuera guerra inútiles,
no more useless wars
guardad vuestras armas para otra ocasión
keep your weapons for another time
Queremos vivir en praderas,
we want to live in meadows
y ver la puesta de sol.
and see the sunset
Hacer nuestra casa en un árbol,
build our house in a tree
plantar muchas flores con nuestra canción.
plant many flowers with our song
Contributed by Kaelyn G. Suggest a correction in the comments below.
Matteo Amato
Voy a hablar por boca de mi gente
expresando su deseperación.
¡Quiero cuentas de nuestra educación!
¿Alguno de ustedes destruyó nuestra ilusión?
He vivido la tristeza de mi generación,
cuentos de ayer y de hoy.
Siempre aprendiendo la misma lección,
fue nuestra cultura quien nos hizo traición.
Hemos inventado la comunicación,
hemos desechado la prostitución,
no nos interesan los imperios,
y hemos practicado el amor.
Vamos a parar la burda evolución,
el regreso a los bosques es la solución
No queremos máquinas de competición,
tenemos el caballo, no existe el reloj.
Queremos vivir en praderas,
y ver la puesta de sol.
Hacer nuestra casa en un árbol,
plantar muchas flores con nuestra canción.
Queremos ver limpia la Tierra,
no la tapeis con alquitrán y hormigón.
Fuera guerra inútiles,
guardad vuestras armas para otra ocasión
Fuera guerras inútiles,
Guardad vuestras armas para otra ocasión.
alevd14
a mi me encanta como queda la voz de Elisa en español!
alevd14
esta muy bueno! saludos desde argentina!
Malory Columbretis
Deseo que ellos hagan más canciones en español.
cesar eliuht martinez islas
que rolon, cover de Ñu una de las bandas que construyeron el rock duro en España
Traveler
Que Buena cancion de Las mejores en la musica metal
Rony Jolon
yeaa que buena cancion saludos!!!
Roxana González
que buena esta canción y con la voz de Elisa ♥
William Hernández
años que no escuchaba esta rolisima.....
SrBenz
gran versión de LOS GRANDES, de Ñu.
Sean Renzi
True power metal