Nie wieder Krieg nie mehr Las Vegas!
Die Ärzte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich bin heut' morgen im Rinnstein aufgewacht,
Splitternackt mit schwerem Schädel was für eine Nacht
Keinen Pfennig in der Tasche und kein Geld mehr auf der Bank
Hallo Leute ich bin pleite, ich bin total blank
Alles verspielt, ich hab' alles verloren,
Aber jetzt ist Schluss damit, das hab ich mir geschworen

Nie wieder Hütchenspiel, nie wieder in die Spielothek
Nie wieder Hütchenspiel, Oh, das ganze Geld ist weg
Nie mehr Las Vegas und nie mehr Quartett
Nie wieder Hütchenspiel oder Russisches Roulette

Es fing alles ganz harmlos mit Monopoly an
Ich war immer der Reichste, weil ich immerzu gewann
Später spielte ich dann Lotto, natürlich mit System
Ich hatte oft drei Richtige, das war ein schönes Leben
Oft saß ich am Roulettetisch, nächtelang,
Doch die verdammte Zockerei ist jetzt mein Untergang

Nie wieder Hütchenspiel, nie wieder in die Spielothek
Nie wieder Hütchenspiel, Oh, das ganze Geld ist weg
Alles durchgebracht, da haben wir den Salat
Nie wieder Hütchenspiel und auch ganz bestimmt kein Skat

Oh wie schade, oh, wie schade
Nur noch trocken Brot und keine Schokolade
Oh wie schade, ewig schade
Nur noch trocken Brot und keine Schokolade mehr
Das Leben ist nicht fair

Nie wieder Hütchenspiel, nie wieder in die Spielothek
Nie wieder Hütchenspiel, Oh, das ganze Geld ist weg




Nie mehr Malefiz und nie mehr Fang den Hut
Nie wieder Hütchenspiel dann wird alles wieder gut

Overall Meaning

The lyrics of "Nie wieder Krieg nie mehr Las Vegas!" by Die Ärzte describe the singer's regret and desperation after losing all their money due to excessive gambling. The song references different games that the singer used to play, starting with Monopoly and eventually leading to dangerous games like Russian Roulette. The first verse finds the singer waking up in a gutter with no money left, vowing to never engage in gambling again. The second verse reflects on the singer's past experiences with various games, seemingly innocent at first but gradually escalating until everything is lost. The chorus repeats the sentiment of giving up gambling, listing different games that the singer will never play again in order to regain control over their finances.


The song can be interpreted as a commentary on the dangers of gambling and its potential to lead to addiction and financial ruin. The lyrics suggest that the singer's addiction was gradual and started with seemingly harmless games like Monopoly but eventually led to more dangerous games like Russian Roulette. The song ultimately serves as a warning against the allure of gambling and its potential to ruin lives.


Line by Line Meaning

Ich bin heut' morgen im Rinnstein aufgewacht, Splitternackt mit schwerem Schädel was für eine Nacht
I woke up this morning in the gutter, completely naked and with a pounding headache. What a wild night it must have been.


Keinen Pfennig in der Tasche und kein Geld mehr auf der Bank, Hallo Leute ich bin pleite, ich bin total blank
I have absolutely no money left - not a penny in my pocket or in the bank. I'm broke, completely and utterly.


Alles verspielt, ich hab' alles verloren, Aber jetzt ist Schluss damit, das hab ich mir geschworen
I've gambled and lost everything I had. But I've made a promise to myself - this stops now.


Nie wieder Hütchenspiel, nie wieder in die Spielothek, Nie wieder Hütchenspiel, Oh, das ganze Geld ist weg, Nie mehr Las Vegas und nie mehr Quartett, Nie wieder Hütchenspiel oder Russisches Roulette
I will never again participate in any kind of gambling or betting, including the infamous 'shell game.' All the money I had is gone, and I won't be going to any more casinos or playing any card games. No more 'Russian Roulette' with my finances.


Es fing alles ganz harmlos mit Monopoly an, Ich war immer der Reichste, weil ich immerzu gewann
It all started innocently enough with a game of Monopoly. I was always the wealthiest in the game because I always won.


Später spielte ich dann Lotto, natürlich mit System, Ich hatte oft drei Richtige, das war ein schönes Leben
Later on, I started playing the lottery - of course, with a 'system.' I often got three numbers right, and that felt like a good life.


Oft saß ich am Roulettetisch, nächtelang, Doch die verdammte Zockerei ist jetzt mein Untergang
I spent many nights at the roulette table, but now I realize that gambling is my downfall.


Alles durchgebracht, da haben wir den Salat, Nie wieder Hütchenspiel und auch ganz bestimmt kein Skat
I have squandered everything I had, and now I'm in a real mess. I won't be gambling again, and I'll certainly never play any card games like Skat.


Oh wie schade, oh, wie schade, Nur noch trocken Brot und keine Schokolade, Oh wie schade, ewig schade, Nur noch trocken Brot und keine Schokolade mehr, Das Leben ist nicht fair
It's such a shame that I've lost everything and have to subsist on dry bread with no chocolate. It's really not fair, and it's a tough lesson to learn.


Nie mehr Malefiz und nie mehr Fang den Hut, Nie wieder Hütchenspiel dann wird alles wieder gut
I won't be playing any more board games like 'Malefiz' or 'Fang den Hut.' I'm confident that everything will be okay once I quit gambling for good.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Farin Urlaub

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions