Born into a poor family in Maceió (capital of Alagoas, Northeast Brazil), Djavan formed the group Luz, Som, Dimensão (LSD - "Light, Sound, Dimension"), playing Beatles covers. In 1973 Djavan moved to Rio de Janeiro and started singing in local nightclubs. After competing in several festivals he gained attention and recorded the album A Voz, o Violão e a Arte de Djavan in 1976. The album included the song "Flor de Lis" which became one of his most memorable hits. Albums that followed included his other musical influence, African music, and additional hits followed like "Açaí", "Sina" and "Samurai", which featured Stevie Wonder's harmonica. His best known compositions are: "Meu Bem Querer", "Oceano", "Faltando um Pedaço", "Esquinas", "Seduzir", "Pétala", "Lilás", "A Ilha", "Fato Consumado", "Álibi", "Azul" and "Serrado".
His songs have been recorded by Al Jarreau, Carmen McRae, The Manhattan Transfer, and, in Brazil by Gal Costa, Dori Caymmi, Nana Caymmi, Lenine, João Bosco, Chico Buarque, Daniela Mercury, Ney Matogrosso, Dominguinhos, Caetano Veloso, Maria Bethânia, Johnny Alf, and other artists. The 1988 Epic Records single, "Stephen's Kingdom", featured a guest appearance from Stevie Wonder.
In 1999, his live concert double-volume album, Ao Vivo, has sold 1.2 million copies and the song, "Acelerou" became the Best Brazilian song of the year at 2000 Latin Grammy Awards.
http://en.wikipedia.org/wiki/Djavan
Flôr de liz
Djavan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Perdoa, por favor
Eu sei que o erro aconteceu
Mas não sei o que fez
Tudo mudar de vez
Onde foi que eu errei?
Eu só sei que amei, que amei, que amei, que amei
Que minha ilusão
Foi dar meu coração
Com toda força pra essa moça
Me fazer feliz
E o destino não quis
Me ver como raiz
De uma flor de lis
E foi assim que eu vi
Nosso amor na poeira, poeira
Morto na beleza fria de Maria
E o meu jardim da vida
Ressecou, morreu
Do pé que brotou Maria
Nem margarida nasceu
E o meu jardim da vida
Ressecou, morreu
Do pé que brotou Maria
Nem margarida nasceu
Valei-me, Deus é o fim do nosso amor
Perdoa, por favor
Eu sei que o erro aconteceu
Mas não sei o que fez
Tudo mudar de vez
Onde foi que eu errei?
Eu só sei que amei, que amei, que amei, que amei
Será talvez
Que minha ilusão
Foi dar meu coração
Com toda força pra essa moça
Me fazer feliz
E o destino não quis
Me ver como raiz
De uma flor de lis
E foi assim que eu vi
Nosso amor na poeira, poeira
Morto na beleza fria de Maria
E o meu jardim da vida
Ressecou, morreu
Do pé que brotou Maria
Nem margarida nasceu
E o meu jardim da vida
Ressecou, morreu
Do pé que brotou Maria
Nem margarida nasceu
E o meu jardim da vida
Ressecou, morreu
Do pé que brotou Maria
Nem margarida nasceu
E o meu jardim da vida
Ressecou, morreu
Do pé que brotou Maria
Nem margarida nasceu
The song Flor de Lis by Djavan is a poignant reflection on lost love and the pain of heartbreak. The lyrics convey the singer's desperation for forgiveness and understanding from a higher power, as he reflects on the end of his relationship. He not only questions where he went wrong but also examines his own illusions and expectations that may have contributed to the downfall of the relationship. The repeated refrain "Eu só sei que amei, que amei, que amei, que amei" (I only know that I loved, that I loved, that I loved, that I loved) emphasizes the depth of his feelings and the difficulty of moving on.
The second section of the song explores the image of the "flor de lis" (lily flower), a symbol of purity and divinity. The singer compares himself to a plant that has withered and died due to the roots of his love being planted in the wrong person - "Do pé que brotou Maria". This metaphor portrays the singer's sense of regret and mourning over the lost potential of their relationship, and his realization that sometimes the circumstances of life can be cruel and unjust.
Overall, the song is a melancholic ballad that speaks to the universal experience of lost love and the intensity of human emotion. The use of natural imagery, religious allusions, and poetic repetition create a haunting and introspective mood.
Line by Line Meaning
Valei-me, Deus é o fim do nosso amor
I ask for God's help here, as our love is coming to an end.
Perdoa, por favor
Please forgive me.
Eu sei que o erro aconteceu
I know that a mistake was made.
Mas não sei o que fez
But I don't know what caused it.
Tudo mudar de vez
Everything suddenly changed.
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Eu só sei que amei, que amei, que amei, que amei
All I know is that I loved, I loved, I loved, I loved.
Será talvez
Perhaps it's possible
Que minha ilusão
That my illusion
Foi dar meu coração
Was to give my heart
Com toda força pra essa moça
With all my strength to this girl
Me fazer feliz
To make me happy
E o destino não quis
But fate didn't want
Me ver como raiz
To see me as a root
De uma flor de lis
Of a lily flower.
E foi assim que eu vi
And that's how I saw
Nosso amor na poeira, poeira
Our love in the dust, dust
Morto na beleza fria de Maria
Dead in the cold beauty of Maria.
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Dried up, died
Do pé que brotou Maria
From the foot that Maria sprouted
Nem margarida nasceu
Not even a daisy was born.
Valei-me, Deus é o fim do nosso amor
I ask for God's help here, as our love is coming to an end.
Perdoa, por favor
Please forgive me.
Eu sei que o erro aconteceu
I know that a mistake was made.
Mas não sei o que fez
But I don't know what caused it.
Tudo mudar de vez
Everything suddenly changed.
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Eu só sei que amei, que amei, que amei, que amei
All I know is that I loved, I loved, I loved, I loved.
Será talvez
Perhaps it's possible
Que minha ilusão
That my illusion
Foi dar meu coração
Was to give my heart
Com toda força pra essa moça
With all my strength to this girl
Me fazer feliz
To make me happy
E o destino não quis
But fate didn't want
Me ver como raiz
To see me as a root
De uma flor de lis
Of a lily flower.
E foi assim que eu vi
And that's how I saw
Nosso amor na poeira, poeira
Our love in the dust, dust
Morto na beleza fria de Maria
Dead in the cold beauty of Maria.
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Dried up, died
Do pé que brotou Maria
From the foot that Maria sprouted
Nem margarida nasceu
Not even a daisy was born.
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Dried up, died
Do pé que brotou Maria
From the foot that Maria sprouted
Nem margarida nasceu
Not even a daisy was born.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Djavan Caetano Viana
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind