Parvanehi Dar Mosht
Ebi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

مثل تو مثل یه کفتر
مثل من مثل یه کودک
مثل من مثل یه شاخه
مثل تو مثل یه پو پک
مثل ابریشم تاریک این شبراهه خاموش
که گر میگیره از خودسوزی شاداب یک آواز
مثل آیینه بی نبض این تالاب زنبق پوش
که تن واکرده زیر بارش رگبارموج انداز
مثل پروانه ای در مشت
جه آسون میشه مارو کشت
مثل پروانه ای در مشت
چه آسون میشه مارو کشت

مثل تصو یرماه تلخ تبعیدی
که رو تالاب این بیراهه افتاده
مثل این ساکت دلگیر آواره
که تن وا کرده رو دلتنگی جاده
مارو با قطره اشکی میشه لرزوند و ویرون کرد
مارو با بوسه شعری میشه ترانه بارون کرد
مثل پروانه ای در مشت
جه آسون میشه مارو کشت
مثل پروانه ای در مشت
چه آسون میشه مارو کشت

تو این بیداد پهناور
تو این شبراهه سرتاسر
نه یک دست ونه یک آغوش
نه یک سنگ ونه یک سنگر
پناهی نیست جز آواز
رفیقی نیست جز دیوار
کجایی ای چراغ عشق
منو از سایه ها وردار




مثل پروانه ای در مشت
جه آسون میشه مارو کشت

Overall Meaning

The song "Parvanehi Dar Mosht" by Ebi is a melancholic and introspective piece that reflects on the fragility of life and the human condition. The lyrics describe the singers and their situations as being as delicate and vulnerable as a bird, a child, a branch or a cocoon, all of which can easily break under pressure. The comparison with silk and the moist marsh is also introduced, alluding to the idea of life being unpredictable and full of unexpected circumstances.


The following lines mention tears and kisses as powerful gestures to heal and comfort broken souls. The phrase "je asan mishavad maro kosht" (it's easy to kill us like a butterfly in your palm) is repeated throughout the song, emphasizing the idea of how fragile life is and how easily one can lose it.


With this song, Ebi conveys a sense of loneliness and despair, but also hope and resilience. The song's message is an invitation to embrace life and cherish every moment that we have since, like the butterfly in the palm of our hand, it can be gone in an instant.


Line by Line Meaning

مثل تو مثل یه کفتر
Like you, like a dove


مثل من مثل یه کودک
Like me, like a child


مثل من مثل یه شاخه
Like me, like a branch


مثل تو مثل یه پو پک
Like you, like a ball of cotton


مثل ابریشم تاریک این شبراهه خاموش
Like dark silk in this silent alley


که گر میگیره از خودسوزی شاداب یک آواز
That captures a lively song from its self-immolation


مثل آیینه بی نبض این تالاب زنبق پوش
Like a lifeless mirror, this lily-wearing swamp


که تن واکرده زیر بارش رگبارموج انداز
That its awakened body tossed by the downpour of wave-rain


مثل پروانه ای در مشت
Like a butterfly in the palm


جه آسون میشه مارو کشت
With ease we can be killed


مثل تصو یرماه تلخ تبعیدی
Like a bitter image of exile's moon


که رو تالاب این بیراهه افتاده
That has fallen on the swamp of this path


مثل این ساکت دلگیر آواره
Like this silent, restless wanderer


که تن وا کرده رو دلتنگی جاده
Whose body is thrown on the road of homesickness


مارو با قطره اشکی میشه لرزوند و ویرون کرد
We can be shaken and contaminated with a drop of tears


مارو با بوسه شعری میشه ترانه بارون کرد
We can be turned into a rain-worthy song with a kissing poem


تو این بیداد پهناور
In this vast oppression


تو این شبراهه سرتاسر
In this whole alley


نه یک دست ونه یک آغوش
No hand, no embrace


نه یک سنگ ونه یک سنگر
No stone, no stone-cutter


پناهی نیست جز آواز
There is no refuge except for a song


رفیقی نیست جز دیوار
There is no companion except for a wall


کجایی ای چراغ عشق
Where are you, oh the lamp of love?


منو از سایه ها وردار
Free me from the shadows


مثل پروانه ای در مشت
Like a butterfly in the palm


جه آسون میشه مارو کشت
With ease we can be killed




Contributed by Evan H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

حمید


on Badragheh

ای جاان❤️❤️❤️

Farhad


on Derakht

کندوی پاک دخیله، تصویر تلخ بودنه و شمارش ثانیه ها باید بدون میم باشه. البته من هم گوشم میشنوه که ابی ثانیه هام میخونه ولی این علتش این است که بعد از ادای حرف صدادار آ دهانش را میبنده و حرف میم ناخواسته ادا میشه. اینجا میم معنی نداره.