Shab
Ebi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

خورشید تو خوابه چشماشو بسته
شب پشت شیشه بیدار نشسته

ماهی تنگ بلور دریارو خواب می بینه
گل خشكیده ی دشت ابرا رو خواب می بینه

جغدشب با شیونش داره آواز می خونه
می گه خوبی می میره اما زشتی می مونه

گریه کن ای ابر پیر
لاله ها مردن تو کویر
خسته ام از این شب ها
کی میاد فردا

ستاره کوره
شب مثل گوره
شهر سپیده
از اینجا دوره

ماهی تنگ بلور دریارو خواب می بینه
گل خشكیده ی دشت ابرا رو خواب می بینه

جغدشب با شیونش داره آواز می خونه
می گه خوبی می میره اما زشتی می مونه

گریه کن ای ابر پیر
لاله ها مردن تو کویر




خسته ام از این شب ها
کی میاد فردا

Overall Meaning

The song "Shab" by Ebi describes the deep sadness and melancholy that the singer is feeling during a long and lonely night. The verses evoke a sense of isolation and despair, as the singer observes the beauty of the night but also its desolation. The first verse portrays the sun as being asleep and closed-eyed while the night sits wide awake behind the glass. The second verse depicts a fish dreaming about the vastness of the crystal-clear sea, and a withered flower dreaming about the wet fields of Abra. The chorus then urges the clouds to cry and the lilies to mourn, and the singer expresses his weariness of these nights and his hopelessness about the future.


The last two verses repeat the first two, except for the addition of a night owl singing with its screech. It both mocks the singer's futile hope and reiterates the theme that beauty and ugliness coexist. The song expresses the complex emotions of sadness, isolation, and hopelessness through powerful images and metaphors.


Line by Line Meaning

خورشید تو خوابه چشماشو بسته
The sun is asleep with its eyes closed


شب پشت شیشه بیدار نشسته
Night has sat behind the glass awake


ماهی تنگ بلور دریارو خواب می بینه
The narrow crystal fish dreams of the sea


گل خشكیده ی دشت ابرا رو خواب می بینه
The dried up flowers of Abr's plain dream


جغدشب با شیونش داره آواز می خونه
The night owl with its tuft is singing a song


می گه خوبی می میره اما زشتی می مونه
It says goodness dies but ugliness remains


گریه کن ای ابر پیر
Cry, oh old cloud


لاله ها مردن تو کویر
Tulips die in the desert


خسته ام از این شب ها
I am tired of these nights


کی میاد فردا
When will tomorrow come?


ستاره کوره
The star is blind


شب مثل گوره
Night is like a tomb


شهر سپیده از اینجا دوره
The white city is far from here




Contributed by Keira K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

حمید


on Badragheh

ای جاان❤️❤️❤️

Farhad


on Derakht

کندوی پاک دخیله، تصویر تلخ بودنه و شمارش ثانیه ها باید بدون میم باشه. البته من هم گوشم میشنوه که ابی ثانیه هام میخونه ولی این علتش این است که بعد از ادای حرف صدادار آ دهانش را میبنده و حرف میم ناخواسته ادا میشه. اینجا میم معنی نداره.

More Versions