Fille En Bois
Eddy Mitchell Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si tu veux m'faire plaisir
Ne me parle plus jamais d'impôts
De la redevance
De la taxe vidéo
J'échange ton essence
Contre ma vignette auto

J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
Je ne risque rien
Juste un sursis pour la taule

Si t'as des idées
Pourquoi n'as-tu pas d'pétrole?
Si t'as pas d'idées
De l'air, retourne à l'école
J'ai assez payé
Maintenant c'est toi qui t'y colles

J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
Je ne risque rien
Juste un sursis pour la taule

J'aime pas ma télé
Donc maintenant j'ai la couleur
Comme j'l'ai pas payée
J'attends un Huissier dans l'heure
Mais j'm'en fais pas trop
J'finirai chien chez Bardot

J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
Je ne risque rien
Juste un sursis pour la taule

Si tu veux m'faire plaisir
Ne me parle plus jamais d'impôts
De la redevance
De la taxe vidéo
J'échange ton essence
Contre ma vignette auto

J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle
J'fais un chèque en bois, c'est drôle




Je ne risque rien
Juste un sursis pour la taule

Overall Meaning

The lyrics of Eddy Mitchell's song "Fille En Bois" express a sense of rebellion and defiance against societal norms and government regulations. The singer sarcastically suggests that if someone wants to please him, they should refrain from talking about taxes, fees, and obligations imposed by the authorities. He playfully proposes trading their fuel for his car tax sticker, implying that he sees little value in conforming to such rules and regulations.


The repeated phrase "J'fais un chèque en bois, c'est drôle" (I write a check in wood, it's funny) highlights the singer's unconventional approach to dealing with financial matters. By writing checks in wood, he is essentially mocking the system, suggesting that he takes no real risks and identifies the consequences as a mere "sursis pour la taule" (suspended sentence for prison). This can be interpreted as a metaphorical representation of his rebellion against the constraints and expectations of society.


He further expresses his disdain for conformity and societal expectations with the lines "Si t'as des idées / Pourquoi n'as-tu pas d'pétrole?" (If you have ideas, why don't you have oil?). Here, he challenges the notion that financial wealth equates to intelligence or creativity. He also suggests that if someone lacks ideas, they should return to school. The line "J'ai assez payé / Maintenant c'est toi qui t'y colles" (I've paid enough / Now it's your turn) indicates his frustration with being burdened by financial obligations and that it's time for others to shoulder these responsibilities.


Overall, "Fille En Bois" can be seen as a rebellious anthem against societal norms, taxes, and conformity. The singer uses sarcasm and humor to express his frustrations and assert his individuality.


Line by Line Meaning

Si tu veux m'faire plaisir
If you want to please me


Ne me parle plus jamais d'impôts
Never talk to me about taxes again


De la redevance
About the fee


De la taxe vidéo
About the video tax


J'échange ton essence
I'll exchange your fuel


Contre ma vignette auto
For my car sticker


J'fais un chèque en bois, c'est drôle
I write a rubber check, it's funny


Je ne risque rien
I have nothing to lose


Juste un sursis pour la taule
Just a suspended sentence for jail


Si t'as des idées
If you have ideas


Pourquoi n'as-tu pas d'pétrole?
Why don't you have any oil?


Si t'as pas d'idées
If you don't have any ideas


De l'air, retourne à l'école
Go back to school and get some fresh air


J'ai assez payé
I've paid enough


Maintenant c'est toi qui t'y colles
Now it's your turn to deal with it


J'aime pas ma télé
I don't like my TV


Donc maintenant j'ai la couleur
So now I have color


Comme j'l'ai pas payée
Since I didn't pay for it


J'attends un Huissier dans l'heure
I'm waiting for a bailiff within the hour


Mais j'm'en fais pas trop
But I'm not too worried


J'finirai chien chez Bardot
I'll end up as a dog at Bardot's


Je ne risque rien
I have nothing to lose


Juste un sursis pour la taule
Just a suspended sentence for jail


Si tu veux m'faire plaisir
If you want to please me


Ne me parle plus jamais d'impôts
Never talk to me about taxes again


De la redevance
About the fee


De la taxe vidéo
About the video tax


J'échange ton essence
I'll exchange your fuel


Contre ma vignette auto
For my car sticker


J'fais un chèque en bois, c'est drôle
I write a rubber check, it's funny


Je ne risque rien
I have nothing to lose


Juste un sursis pour la taule
Just a suspended sentence for jail




Lyrics © Kanjian Music, Royalty Network, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Charles Calhoun

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions