Following a spell in London he began performing as a one-man-band playing guitar, harmonica, kazoo and kick drum. He shaped his character on Blues and Rock, fusing them with mediterranean elements.
His debut album called "Non farti cadere le braccia" was published in 1973. Over the next few years Bennato became one of the main Italian singer-songwriters for the counter-cultural youth movement, with songs which fused social protest with irony and sarcasm. "Burattino senza fili" (1978) which used Pinocchio's fable as a metaphor for Bennato's social commentary, introduced him to a more mainstream audience. His popularity was at its highest peak during a triumphal tour that included the St. Siro Stadium in Milan for an unforgettable concert in front of 70.000 people.
Nowadays he has 29 album published, and conuntered various collaborations: he performed with Bo Diddley, B.B. King and Jeff Healy. Still memorable are the great concerts at Hallenstadium in Zurich and at the Prater in Wien (1977), his partecipations at Montreux Jazz Festival (1987, 1992) and at the Apollo Theatre in New York City (1987) and the monogram of the Championship 1990 "Un'estate Italiana", sung with Gianna Nannini, which remained in hit parade for four months and went all around the world.
Still performing succesfully on stage with his new songs , he's also engaged in a new theatrical production: the Italian musical Peter Pan. The soundtrack of the Italian version is totally composed by Edoardo Bennato's lyrics, taken from his concept album "Sono solo canzonette" a musical transcription of the tale of Peter Pan which is going to be translated into English.
Official web site: www.bennato.net
**** **** **** **** **** **** **** **** ****
DISCOGRAPHY
NON FARTI CADERE LE BRACCIA (1973)
I BUONI E I CATTIVI (1974)
IO CHE NON SONO L’IMPERATORE (1975)
LA TORRE DI BABELE (1976)
BURATTINO SENZA FILI (1977)
UFFA, UFFA (1980)
SONO SOLO CANZONETTE (1980)
E’ ARRIVATO UN BASTIMENTO (1983)
E’ GOAL (live) (1984)
KAIWANNA (1985)
OK ITALIA (1987)
EDOARDO LIVE (1987)
IL GIOCO CONTINUA (1988)
ABBI DUBBI (1989)
EDO RINNEGATO (1990)
E’ ASCIUTO PAZZO ‘O PADRONE (1992)
IL PAESE DEI BALOCCHI (1992)
PERSONE PULITE (1993)
SE SON ROSE FIORIRANNO (1994)
LE RAGAZZE FANNO GRANDI SOGNI (1995)
QUARTETTO D’ARCHI (1996)
W LA MAMMA (Spanish) (1996)
SBANDATO (1998)
SEMBRA IERI (2000)
AFFERRARE UNA STELLA (2001)
IL PRINCIPE E IL PIRATA – soundtrack (2001)
L’UOMO OCCIDENTALE (2003)
TOTO’ SAPORE E LA MAGICA STORIA DELLA PIZZA - soundtrack (2004)
LA FANTASTICA STORIA DEL PIFFERAIO MAGICO (2005)
Si tratta dell'amore
Edoardo Bennato Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Il meccanismo irrazionale
Che ci fa andare fuori di testa
E ci abilita a sognare
E chissà qual è il sensore
Che ti ha fatto diventare
Indispensabile, indispensabile.
Che ci attiva alla passione
Che ci fa fare cose prima mai fatte
E ci amplifica ogni emozione
Qual è il segnale responsabile
Di questa condizione
Incontrollabile, incontrollabile.
Non c'è
Nessuna risposta
Si tratta dell'amore
Nessuna certezza
Niente è dimostrabile
È una scienza inattendibile.
Si tratta dell'amore
È l'istinto che ci fa volare
Perché non c'è nessun circuito
Più affidabile dell'intuito
E poi non c'è ragione
Di frenare un'emozione
Irripetibile, irripetibile.
Non c'è niente di scientifico
Né di calcolo matematico
Niente di catalogabile
Tutto è sempre imprevedibile
Fuori da ogni geometria
È soltanto una magia
Inimitabile, inimitabile
Non c'è
Nessuna risposta
Si tratta dell'amore
Nessuna certezza
Niente è dimostrabile
È una scienza inattendibile.
Niente regole da studiare
Niente formule da imparare
Niente leggi da ricordare
Niente corsi da frequentare
The lyrics of Edoardo Bennato's song Si tratta dell'amore discuss the mystery and irrationality of love. The singer muses on the nature of attraction and how it can make us act in ways we never would have imagined. He wonders about the key or mechanism that triggers this passion, and what sensor might make someone else indispensable to us. The chorus emphasizes that there are no easy answers to these questions, and that love is ultimately an unpredictable, immeasurable force.
The verses delve further into the emotions of love, questioning the impulse that drives us to act on our feelings, and what signals are responsible for this uncontrollable state. They describe the intoxicating effects of love, how it makes us do things we never thought possible, and amplifies every emotion we feel. Despite this, the singer emphasizes that there is no scientific or mathematical explanation for love, and that it is ultimately a magical, unpredictable force that defies any kind of categorization.
Line by Line Meaning
Chissà qual è la chiave
Who knows what the key is
Il meccanismo irrazionale
The irrational mechanism
Che ci fa andare fuori di testa
That drives us crazy
E ci abilita a sognare
And enables us to dream
E chissà qual è il sensore
And who knows what sensor
Che ti ha fatto diventare
Made you become
Indispensabile, indispensabile.
Indispensable, indispensable.
Chissà qual è l'impulso
Who knows what impulse
Che ci attiva alla passione
Activates our passion
Che ci fa fare cose prima mai fatte
That makes us do things we never did before
E ci amplifica ogni emozione
And amplifies every emotion
Qual è il segnale responsabile
What signal is responsible
Di questa condizione
For this condition
Incontrollabile, incontrollabile.
Uncontrollable, uncontrollable.
Non c'è
There is no
Nessuna risposta
Answer
Si tratta dell'amore
It's about love
Nessuna certezza
No certainty
Niente è dimostrabile
Nothing can be proven
È una scienza inattendibile.
It's an unreliable science.
È l'istinto che ci fa volare
It's an instinct that makes us fly
Perché non c'è nessun circuito
Because there is no circuit
Più affidabile dell'intuito
More reliable than intuition
E poi non c'è ragione
And there is no reason
Di frenare un'emozione
To restrain an emotion
Irripetibile, irripetibile.
Irreplaceable, irreplaceable.
Non c'è niente di scientifico
There is nothing scientific
Né di calcolo matematico
Nor mathematical calculation
Niente di catalogabile
Nothing categorizable
Tutto è sempre imprevedibile
Everything is always unpredictable
Fuori da ogni geometria
Beyond any geometry
È soltanto una magia
It's just magic
Inimitabile, inimitabile
Unmatched, unmatched
Niente regole da studiare
No rules to study
Niente formule da imparare
No formulas to learn
Niente leggi da ricordare
No laws to remember
Niente corsi da frequentare
No courses to attend
Contributed by Mateo L. Suggest a correction in the comments below.
Fata Morgana
E quando ti rendi conto che ne hai dette di ogni, credendo di aver compreso, proprio esplorando la componente vitale dell'amore, ti rendi conto che certi sentimenti sono biunivoci, anche se non prendono la direzione che ti aspetti... Che passione si faccia pazienza, è l'unica via
Annibale Say
Bellissime parole. E xhe la pazienza si faccia esperienza
Manuel Pescara
Grande mitico il migliore rocker continua x la tua strada,nn farti condizionare dai discografici e impresari grande Edo
Maria Motendoro
Meraviglia ❤❤❤❤❤
Leo bike
Questa è la mia canzone preferita di Edoardo Bennato. Grande!!!
Cosetta S.
👏👏
😍
Esposito Tommaso
La più bella canzone d'amore di Bennato con ritmo e musicalità Edoardiana ma soprattutto si tratta dell'amore...niente è dimostrabile....è una scienza inattendibile.
Toro Infuriato
magico video e testo
carpe diem
Si tratta dell'amore.......
Mirtia Ciaramaglia
sciiiiienza!!