Mandarynka
Edyta Bartosiewicz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mandarynką chcę być dziś
W twym mandarynkowym śnie
Będę kusić twój wzrok
Byś ze skórki obrał mnie

Moje ciało jest jak miąższ
I gdybyś tylko mógł
To ja cierpliwie czekam, aż
Weźmiesz mnie do ust...

Jestem tak słodka
(Mandarynka)

Nie przerywaj swego snu
Proszę, nie zostawiaj mnie
Bo któżby inny przecież chciał
W mandarynce kochać się?

Nie, proszę nie zostawiaj mnie..
Mandarynką chcę być dziś...





Jestem tak słodka
(Mandarynka)

Overall Meaning

The lyrics of Edyta Bartosiewicz's song "Mandarynka" contain a metaphorical comparison between a woman's body and a mandarin. The singer wants to be the object of her lover's desire in his dream, and she uses the image of a mandarin to describe her physical appearance. She wants to tempt him with her sweet and juicy flesh, and she asks him to peel off her skin with his eyes. The line "My body is like the pulp" suggests that she is offering herself as a fruit to be consumed by him.


The repetition of the phrase "I want to be a mandarin today" emphasizes her desire to be a desirable object to her lover, and the phrase "Don't interrupt your dream" implies that she is willing to wait for him to come to her. The final lines "I'm so sweet (mandarin)" suggest that she is confident in her attractiveness, and she wants to be appreciated and desired by her lover. The song conveys a sense of sensuality, desire, and femininity through the metaphor of a mandarin.


Line by Line Meaning

Mandarynką chcę być dziś
I want to be your mandarin orange today


W twym mandarynkowym śnie
In your mandarin dream


Będę kusić twój wzrok
I will tempt your gaze


Byś ze skórki obrał mnie
So you can peel me off my skin


Moje ciało jest jak miąższ
My body is like the pulp


I gdybyś tylko mógł
And if only you could


To ja cierpliwie czekam, aż
I wait patiently until


Weźmiesz mnie do ust...
You take me into your mouth


Jestem tak słodka
I am so sweet


Nie przerywaj swego snu
Do not interrupt your dream


Proszę, nie zostawiaj mnie
Please, do not leave me


Bo któżby inny przecież chciał
Because who else would want


W mandarynce kochać się?
To make love in a mandarin orange?


Nie, proszę nie zostawiaj mnie...
No, please do not leave me...


Mandarynką chcę być dziś...
I want to be a mandarin orange today...


Jestem tak słodka
I am so sweet




Contributed by Mateo D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@endurodlapoczatkujacych4504

Mam 7 lat i uwielbiam Edyte