Le Niveau Des Mers
Elista Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Blanc reflet sur la scène
Et profond dans l'arène
Je m'enfonce sans toi
Je fais mon voeu
Je lève mon verre
Jusqu'au fond du problème
Se noie la bête humaine
Refrain :
Tu m'as laissé six pieds sous terre
En vue du septième ciel
Dans les neufs cercles de l'enfer
Dans ce triste détroit
J'y suis les quatre fers en l'air
Au deux-cent-cinquantième
En dessous du niveau des mers
Des merveilles et des joies
Approche approche et me dit cher
A son coeur et j'enchaîne
Il sert deux coupes pleines
Et les deux sont pour moi
J'arrose un noir anniversaire
Où s'additionnent les peines
La solitude opère et c'est zéro le résultat
Refrain
Voila Minuit le mortifère
Tiens bon triste baleine
Ils comptent sur ta peine
Les démons qui sont là
Planète Mars les peaux se touchent
Du doigt ou de la fourche
S'embrassent les monstres à pleine bouche
Avant qu'ils ne se noient
Refrain
The lyrics to "Le Niveau Des Mers" by Elista describe the emotional pain and loneliness experienced by the singer after a separation. The first verse sets the scene in Paris, where despite the beautiful lights and reflections on stage, the singer feels lost and alone without their loved one. They make a wish and raise a glass, but ultimately they feel like they are drowning in the depths of their own emotions.
The chorus repeats the metaphor of being buried six feet underground and striving for the seventh heaven, while also referencing the nine circles of hell and being below sea level. The singer laments that despite the wonders and joys of the world, they are trapped in a sad strait, feeling powerless and helpless in their grief.
The second verse brings in a new character who offers the singer two cups and some solace, but their attempt to cheer up the singer falls flat. The repetition of adding up the sorrows and the final result being zero reinforces the futility and hopelessness of the situation.
The final verse takes a more surreal turn, as the singer imagines demons and monsters kissing and touching on Mars before they drown. This image suggests a sense of escapism and otherworldliness, but also hints at the inevitability of death and the transience of all things.
Overall, "Le Niveau Des Mers" is a poignant and atmospheric song that captures the melancholy of heartbreak and the search for meaning in the face of overwhelming emotions.
Line by Line Meaning
Sur Paris fondent les lumières
The lights are melting over Paris
Blanc reflet sur la scène
A white reflection on the stage
Et profond dans l'arène
And deep in the arena
Je m'enfonce sans toi
I sink without you
Je fais mon voeu
I make my vow
Je lève mon verre
I lift my glass
Jusqu'au fond du problème
To the bottom of the problem
Se noie la bête humaine
The human beast drowns
Qu'on l'aime ne compte pas
That we love doesn't matter
Tu m'as laissé six pieds sous terre
You left me six feet underground
En vue du septième ciel
In view of the seventh heaven
Dans les neufs cercles de l'enfer
In the nine circles of hell
Dans ce triste détroit
In this sad strait
J'y suis les quatre fers en l'air
I'm upside down there
Au deux-cent-cinquantième
At the two hundred and fiftieth
En dessous du niveau des mers
Below sea level
Des merveilles et des joies
Of wonders and joys
Approche approche et me dit cher
Approach approach and tell me dear
A son coeur et j'enchaîne
To his heart and I chain
Il sert deux coupes pleines
He pours two full glasses
Et les deux sont pour moi
And both are for me
J'arrose un noir anniversaire
I water a black anniversary
Où s'additionnent les peines
Where the sorrows add up
La solitude opère et c'est zéro le résultat
Solitude works and the result is zero
Voila Minuit le mortifère
Here is midnight the deadly
Tiens bon triste baleine
Hold on sad whale
Ils comptent sur ta peine
They count on your pain
Les démons qui sont là
The demons that are there
Planète Mars les peaux se touchent
On planet Mars the skins touch
Du doigt ou de la fourche
With finger or fork
S'embrassent les monstres à pleine bouche
The monsters kiss each other fully
Avant qu'ils ne se noient
Before they drown
Contributed by Cameron C. Suggest a correction in the comments below.