Sonnambulismo
Enrico Ruggeri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Buonanotte a tutti voi,
non vi disturberò.
I giornali consumati
sparsi sul comò.
Nei vostri sogni complicati
siete immersi già
tra poco il suono della sveglia
vi sorprenderà.

Le lenzuola accolgono
già tutti tranne me.
Che rumore insolito
i miei passi sul pavè.
Le strade che si allargano,
c'è un gatto sulla via
lui cerca amore e cibo
e io coltivo una mania.

Sonnambulismo è una parola
che vi meraviglierà
ma quante cose questa notte strana
mi rivelerà.
Sonnambulismo è il desiderio
di sfuggire ad un cliche;
sereno, allegro, malinconico
cammino senza te.

Guardo sorridendo
le vetrine e le reclames
e percorro zigzagando
le corsie dei tram
mi metto a indovinare
il sole dove sorgerà.
C'è tanto tempo per pensare;
quanta libertà.

Sonnambulismo per sfuggire
alla cattiva compagnia;
equilibrismo tra le strade
sempre piene di follia.
Sonnambulismo e una finestra
che non si illuminerà.
Sonnambulismo ed un telefono
che non risponderà.

Sonnambulismo è una parola
che vi meraviglierà
ma quante cose questa notte strana
mi rivelerà.
Sonnambulismo è il desiderio
di sfuggire ad un cliche;
sereno, allegro, malinconico
cammino senza te.

Sonnambulismo per sfuggire
alla cattiva compagnia
equilibrismo tra le strade
sempre piene di follia.
Sonnambulismo e una finestra
che non si illuminerà.




Sonnambulismo ed un telefono
che non risponderà

Overall Meaning

The opening lines of Enrico Ruggeri's Sonnambulismo set the tone of the song, as the singer bids goodnight to everyone and assures them that he won't disturb them. He describes the scattered newspapers on the dresser, symbolizing the day's events and troubles that are forgotten by people in their sleep. He then paints a picture of himself walking through deserted streets, where there are no other people except for a cat that is looking for love and food. He speaks of his own mania, which is probably the sleepwalking that the song is entitled after. The song moves away from the mundane and towards the surreal, as he muses about the things that the night and sleepwalking reveal to him.


Sonnambulismo, which translates to sleepwalking in English, is a fascinating study of the state of sleepwalking from various angles. The night time and sleepwalking are metaphors for the desire to escape monotony and conformity, as the singer finds solace in the streets that are always busy and full of life. The song is layered with a sense of detachment from conformity, and there is a general sense of freedom, both physical and mental. The final lines are poignant, as the singer admits to walking without the other person, possibly a lover, and the chorus ties all of the themes of the song together with the concept of sleepwalking.


Line by Line Meaning

Buonanotte a tutti voi, non vi disturberò.
Goodnight to all of you, I won't disturb you.


I giornali consumati sparsi sul comò.
Newspapers consumed and scattered on the dresser.


Nei vostri sogni complicati siete immersi già, tra poco il suo della sveglia vi sorprenderà.
In your complicated dreams, you are already immersed; soon the sound of the alarm will surprise you.


Le lenzuola accoglioni già tutti tranne me.
The sheets already welcome everyone except me.


Che rumore insolito i miei passi sul pavè.
How unusual the sound of my steps on the pavement.


Le strade che si allargano, c'è un gatto sulla via lui cerca amore e cibo e io coltivo una mania.
The streets widen, there's a cat on the road looking for love and food, and I cultivate a mania.


Sonnambulismo è una parola che vi meraviglierà, ma quante cose questa notte strana mi rivelerà.
Somnia is a word that will amaze you, but how many things this strange night will reveal to me.


Sonnambulismo è il desiderio di sfuggire ad un cliche; sereno, allegro, malinconico cammino senza te.
Somnia is the desire to escape a cliche; I walk without you, serene, cheerful, and melancholic.


Guardo sorridendo le vetrine e le reclames e percorro zigzagando le corsie dei tram mi metto a indovinare il sole dove sorgerà. C'è tanto tempo per pensare; quanta libertà.
I smile while looking at storefronts and advertisements, zigzagging through tram lanes, trying to guess where the sun will rise. There's so much time to think; how much freedom.


Sonnambulismo per sfuggire alla cattiva compagnia; equilibrismo tra le strade sempre piene di follia. Sonnambulismo e una finestra che non si illuminerà. Sonnambulismo ed un telefono che non risponderà.
Somnia to escape bad company; balancing act on the streets always full of madness. Somnia is a window that won't lit up and a phone that won't answer.


Sonnambulismo è una parola che vi meraviglierà, ma quante cose questa notte strana mi rivelerà. Sonnambulismo è il desiderio di sfuggire ad un cliche; sereno, allegro, malinconico cammino senza te.
Somnia is a word that will amaze you, but how many things this strange night will reveal to me. Somnia is the desire to escape a cliche; I walk without you, serene, cheerful, and melancholic.


Sonnambulismo per sfuggire alla cattiva compagnia; equilibrismo tra le strade sempre piene di follia. Sonnambulismo e una finestra che non si illuminerà. Sonnambulismo ed un telefono che non risponderà.
Somnia to escape bad company; balancing act on the streets always full of madness. Somnia is a window that won't lit up and a phone that won't answer.




Contributed by Jason A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions