The band eventually broke up in 1996 and Bunbury started his solo career in 1997 with a techno album, Radical Sonora with his new band: Copi (piano), del Moran (bass), Ramón Gacias (drums) and former Héroes del Silencio guitarrist Alan Boguslavsky.
Recognized by his wish to always reinvent himself, Bunbury released in 1999 the album Pequeño, which sounded much different than anything he did before. His band also suffered changes, Boguslavsky was replaced by Rafa Domínguez, and the new faces, Ana Belén Estaje (violin), Luis Miguel Romero (percussion), Javier Iñigo, Javier García Vega & Antonio Ríos in the metal instruments.
This band was known as the "Huracán Ambulante" ("Rambling Hurricane") and recorded with Bunbury the rest of his solo discography, (except Antonio Ríos).
In 2005, after 8 years together, Bunbury dissolved the band and declared that will record a new album in 2006 only with his voice and a piano. Nevertheless, in early 2006 he recorded an album with spanish artist Nacho Vegas by the name of El tiempo de las cerezas.
His old band, Héroes del Silencio, reunited in 2007 for a short tour which visited Latin America, United States and Spain.
Es Hora De Hablar
Enrique Bunbury Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De la quimera de otra vida
De lo que no se opina se expresa
En el trapecio que ante la nada oscila
De tragedias y triunfos
Que duran un segundo
De alterar el destino
Y de la fábrica de hielo del olvido
Es hora de hablar
De las cosas rotas que no puedo arreglar
Lo que este amor no tiene que ver contigo
Que hace tiempo que nada acabar consigo
Que la fama es el opio del triunfador
Y más vale suerte que talento
Y me basta este momento
Como una revelación
Es hora de hablar
De las voces de los hombres y su engaño
De la verdad como forma de violencia
Del dolor y de la inociencia
Del infinito entre tus brazos
Y de los límites de mi cuerpo
Y el regateo de mi ficción
Pura ficción
Es hora de hablar
De la culpa y la madre del castigo
De hacerse viejo entre tus enemigos
Del lento proceso derrumbe
Y que nunca hablamos de lo que hay que hablar
De secuencias, de presagios que se cumplen
Y que quiero hacer muchas cosas por ti
Las más posibles
¡Las más posibles! ¡Las más posibles!
¡Las más posibles! ¡Las más posibles!
Es hora de hablar
De la quimera de otra vida...
The song "Es Hora De Hablar" by Enrique Bunbury is a reflection on the many things that the singer has been holding back and a call to action to start speaking up about them. The lyrics describe the different aspects of life that he has been contemplating but has not been able to express. The first verse talks about the "quimera de otra vida," which means the dream of another life. He reflects on the idea that people often keep their opinions to themselves, but they should be expressed. He then goes on to talk about how life is like a trapeze, constantly swinging between tragedies and triumphs that are short-lived. He also mentions altering destiny and the factory of forgetfulness.
The next verse talks about broken things that the singer cannot fix, his love life that has nothing to do with the listener, and his struggles with ending things. He acknowledges that fame is like a drug for those who have achieved it and that luck is often more important than talent. He also mentions that he is content with the present moment, even if it is just an epiphany. The final verse talks about men's deceitful voices, the truth as a form of violence, the pain and innocence that exist together, and the limits of the singer's body.
Line by Line Meaning
Es hora de hablar
It's time to speak up
De la quimera de otra vida
About the fantasy of another life
De lo que no se opina se expresa
About the things left unsaid
En el trapecio que ante la nada oscila
In the precariousness of life
De tragedias y triunfos
Of tragedies and triumphs
Que duran un segundo
That only last a second
De alterar el destino
Of changing destiny
Y de la fábrica de hielo del olvido
And the factory of forgetfulness
De las cosas rotas que no puedo arreglar
Of the broken things I cannot fix
Lo que este amor no tiene que ver contigo
What this love has nothing to do with you
Que hace tiempo que nada acabar consigo
That for a long time, nothing has ended with me
Que la fama es el opio del triunfador
That fame is the drug of the successful
Y más vale suerte que talento
And luck is more valuable than talent
Y me basta este momento
And this moment is enough for me
Como una revelación
Like a revelation
De las voces de los hombres y su engaño
Of men's voices and their deception
De la verdad como forma de violencia
Of truth as a form of violence
Del dolor y de la inociencia
Of pain and innocence
Del infinito entre tus brazos
Of the infinite between your arms
Y de los límites de mi cuerpo
And the limitations of my body
Y el regateo de mi ficción
And the bargaining of my fiction
Pura ficción
Pure fiction
De la culpa y la madre del castigo
Of guilt and the mother of punishment
De hacerse viejo entre tus enemigos
Of growing old among your enemies
Del lento proceso derrumbe
Of the slow process of collapse
Y que nunca hablamos de lo que hay que hablar
And that we never talk about what we need to talk about
De secuencias, de presagios que se cumplen
Of sequences, of omens that come true
Y que quiero hacer muchas cosas por ti
And that I want to do many things for you
Las más posibles
The most possible ones
¡Las más posibles! ¡Las más posibles!
The most possible ones! The most possible ones!
Es hora de hablar
It's time to speak up
De la quimera de otra vida...
About the fantasy of another life...
Contributed by Elijah V. Suggest a correction in the comments below.