Encore Plus Belle Endormie
François Feldman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Encore plus belle endormie,
En voyage pour la nuit,
Encore plus belle dans ton lit,
D′un naufrage éblouie.

J'voudrais partir avec toi au fond de tes rêves
Interdits.
J′pourrais mourir de tes fièvres.

T'es encore plus belle endormie
Sur mes pages d'insomnie,
Encore plus belle étourdie
Des mirages où tu m′oublies

Et sur ton corps en sommeil, moi, je veille
Sans un bruit
Jusqu′au lever du soleil.

Encore plus belle quand tu m'aimes
Sans le savoir, endormie,
Encore plus belle, tu m′entraînes
D'un murmure indécis.

Te dire enfin tous les mots qui se taisent




Dans ma vie,
Plonger comme d′une falaise.

Overall Meaning

The lyrics of François Feldman's song "Encore Plus Belle Endormie" depict a person who is enamored by their lover's sleeping beauty. The lyrics urge the listener to appreciate the beauty of their partner while they are sleeping, describing them as even more beautiful and alluring in their resting state. The singer expresses a desire to enter their lover's dreams and experience a forbidden world with them, even to the point of risking their life for it.


The singer describes their own sleeplessness as their lover sleeps, watching over them in the night and admiring their beauty. The song is an ode to the affection that can exist between two people, even in the quiet moments, and a reminder to take the time to appreciate and cherish these moments.


Overall, "Encore Plus Belle Endormie" is a love song that celebrates the beauty of a partner in both waking and sleeping moments. It urges the listener to cherish the moments they have with their loved one and to take the time to appreciate every aspect of them.


Line by Line Meaning

Encore plus belle endormie,
You're even more beautiful when you're asleep,


En voyage pour la nuit,
Traveling through the night,


Encore plus belle dans ton lit,
Even more beautiful in your bed,


D′un naufrage éblouie.
Overwhelmed by a shipwreck.


J'voudrais partir avec toi au fond de tes rêves Interdits.
I'd like to go with you to the depths of your forbidden dreams.


J′pourrais mourir de tes fièvres.
I could die from your fevers.


T'es encore plus belle endormie Sur mes pages d'insomnie,
You're even more beautiful when asleep on my insomnia-filled pages.


Encore plus belle étourdie Des mirages où tu m′oublies
Even more beautiful, dazed by the mirages where you forget me.


Et sur ton corps en sommeil, moi, je veille Sans un bruit Jusqu′au lever du soleil.
And on your sleeping body, I watch over you silently until sunrise.


Encore plus belle quand tu m'aimes Sans le savoir, endormie,
Even more beautiful when you love me unknowingly, while asleep,


Encore plus belle, tu m′entraînes D'un murmure indécis.
Even more beautiful, you lead me with an uncertain whisper.


Te dire enfin tous les mots qui se taisent Dans ma vie,
To finally tell you all the words that stay silent in my life,


Plonger comme d′une falaise.
To dive off a cliff.




Writer(s): Francois Feldman, Jean-marie Moreau

Contributed by Samuel P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions