Non Bisognerebbe
Francesco Guccini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

F.Guccini
Non bisognerebbe mai ritornare.
Perché calcare i tuoi vecchi passi,
calciare gli stessi sassi
su strade che ti han visto già a occhi bassi?
Non troverai quell'ombra che eri tu
e non avrai quell'ora in più
che hai dissipato e che ora cerchi:
si scioglierà impossibile il pensiero
a rimestare il falso e il vero
in improbabili universi.
Eppure come un cane che alza
il muso e annusa l'aria
batti sempre la tua pista solitaria
e faccia dopo faccia e ancora traccia dopo traccia
torni dove niente ti aprirà le braccia.
E rimpiangere, rimpiangere mai.
Come piovigginano le vecchie cose:
perché tra i libri schiacciare rose
di risa paghe e piene delle spose?
E buttar via un'incognita e uno scopo
trascurare il giorno dopo
come se chiudesse sempre;
studiar la stessa pagina di storia
conosciuta già a memoria,
date e luoghi impressi a mente.
Ma gocciola da sempre sul bagnato
tesoriere dei tuoi giorni
di chi ha preso e di chi ha dato.
E ora dopo ora e dopo un attimo ed ancora
la poetica consueta è "dell'allora".
Primo: Non ricordare.
Perché i ricordi sono falsati
i metri e i cambi sono mutati
per la spietata legge dei mercati.
E' come equilibrarsi sugli specchi
ad ogni occhiata un po' più vecchi
opachi, muti e deformanti.
Frugare dentro ai soliti cassetti
dove non c'è quel che ci metti
e mai le cose più importanti.
E invece come tutti sempre lì a portarli addosso
a ricercare quel sottile straccio rosso
che lega il tempo assente




ed il presente e nella mente
tutto questo poi ci si confonderà.

Overall Meaning

The song "Non Bisognerrebbe" by Francesco Guccini is about the experience of returning to places from one's past. The lyrics suggest that it is not advisable to return to such places, as it is impossible to recapture the same feelings or atmosphere from the past. The singer talks of treading on the same paths and kicking the same stones, but never finding the same shadow or gaining any extra hours they may have lost. The singer suggests that the thought of trying to decipher what was real and what was false at the time would be impossible, and thus it is not worth the effort to reminisce on the past.


The second verse of the song discusses the inevitability of time passing and the futility of trying to hold onto something that has already been lost. The singer suggests that trying to recapture the past is like trying to balance on a mirror that gets older and deformed with every glance. It is also suggested that some memories are purposely distorted by the passage of time, and therefore it is difficult to differentiate between what was real and what wasn't.


Overall, Guccini's "Non Bisognerrebbe" explores the idea that the past cannot be recaptured and that trying to do so is a futile effort.


Line by Line Meaning

Non bisognerebbe mai ritornare.
One should never go back.


Perché calcare i tuoi vecchi passi,
Why walk on your old steps,


calciare gli stessi sassi
kicking the same stones


su strade che ti han visto già a occhi bassi?
on roads that have already seen you with your head down?


Non troverai quell'ombra che eri tu
You will not find that shadow of yourself


e non avrai quell'ora in più
and you will not have that extra hour


che hai dissipato e che ora cerchi:
that you have wasted and now seek:


si scioglierà impossibile il pensiero
the thought will dissolve, impossible


a rimestare il falso e il vero
to stir the false and the true


in improbabili universi.
in improbable universes.


Eppure come un cane che alza
Yet like a dog that raises his head,


il muso e annusa l'aria
sniffing the air


batti sempre la tua pista solitaria
you always beat your lonely path


e faccia dopo faccia e ancora traccia dopo traccia
face after face and still trace after trace


torni dove niente ti aprirà le braccia.
you return where nothing will open its arms to you.


E rimpiangere, rimpiangere mai.
And regret, never regret.


Come piovigginano le vecchie cose:
How the old things drizzle down:


perché tra i libri schiacciare rose
why crush roses among books


di risa paghe e piene delle spose?
of paid laughter and full of brides?


E buttar via un'incognita e uno scopo
And throw away an unknown and a purpose


trascurare il giorno dopo
neglecting the day after


come se chiudesse sempre;
as if it were always closing;


studiar la stessa pagina di storia
studying the same page of history


conosciuta già a memoria,
already known by heart,


date e luoghi impressi a mente.
dates and places imprinted in the mind.


Ma gocciola da sempre sul bagnato
But it always drips on the wet


tesoriere dei tuoi giorni
treasurer of your days


di chi ha preso e di chi ha dato.
of those who have taken and those who have given.


E ora dopo ora e dopo un attimo ed ancora
And now, after hour by hour and after a moment and still


la poetica consueta è "dell'allora".
the usual poetry is "of the past".


Primo: Non ricordare.
First: Do not remember.


Perché i ricordi sono falsati
Because memories are falsified


i metri e i cambi sono mutati
the measures and changes have changed


per la spietata legge dei mercati.
for the ruthless law of the markets.


E' come equilibrarsi sugli specchi
It's like balancing on mirrors


ad ogni occhiata un po' più vecchi
with each glance a little older


opachi, muti e deformanti.
opaque, silent, and deforming.


Frugare dentro ai soliti cassetti
Digging inside the usual drawers


dove non c'è quel che ci metti
where there is not what you put


e mai le cose più importanti.
and never the most important things.


E invece come tutti sempre lì a portarli addosso
And yet, like everyone else, we always carry them on us


a ricercare quel sottile straccio rosso
searching for that thin red rag


che lega il tempo assente
that ties the absent time


ed il presente e nella mente
and the present and in the mind


tutto questo poi ci si confonderà.
all of this will then confuse us.




Contributed by Christian G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jenny Gatti

Non bisognerebbe e' un pugno nello stomaco di noi, vecchi personaggi che con Guccini hanno condiviso il dolore della perdita. ," Canzone delle ragazze che se ne vanno". Grazie Francesco

Dario Petrolati

assomiglia ma non è la farfalla di Balla quella che uso io grazie comunque per il pensiero.dario:-)))