2- Germano Martucci, Enrico Buatti and Martina Parenti are G.E.M., an euro house act from Italy.
They recorded the hits “Yo The Siento Asi”, “Como El Viento”, “Quiero Volar” and “Alma Latina”.
The rose
G.E.M. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
1 mind All day This that Real shit
3 kids in the household type
This that 2 hands 1 shit
1 mind All day This that Real shit
3 kids in the household type Shit
Rolling with M.E. family
We fight understandably All love it's insanity
Baby let's get it See the post I'm with it
All up in the picture I'm right here withcha
Rolling with M.E. family We fight understandably
All love it's Heavenly Unapologetically
NotApologetic Baby let's get it
I'm focused on a mission
In position acquisition
Pay attention definition
Really live it how we get it
Two hands one heart
Beating to our rhythm
Combining of the minds
Deadly combination
Hawaii vacation Daygo stay cation
With our kids So amazing
In this cold world we facing
We replacing Discrimination
With the raising Of our Gods
Future Kings in the making
Black White creation Beautiful mixed color
Half Mexican brother
They all full of love Exactly how it should Be
Easy as a Sunday morning (Sing)
1 -2-3 Heart mind soul
Goals to be free Mentally physically
I won't stop Till all our people winning
The Pinnacles not the end Just the beginning
Only thing really missing
Look into my heart You'll see my vision
This that 2 hands 1 shit
1 mind All day This that Real shit
3 kids in the household type
This that 2 hands 1 shit
1 mind All day This that Real shit
3 kids in the household type Shit
Rolling with M.E. family
We fight understandably All love it's insanity
Unapologetically NotApologetic
Baby let's get it See the post I'm with it
All up in the picture I'm right here withcha
Rolling with M.E. family We fight understandably
All love it's heavenly Unapologetically
NotApologetic Baby let's get it
Change ourselves Change the world
M.E. and you girl M.E. and you girl
Leaders of our own clan
Building up a strong FAM Maleee
Foundation Lithuanian Hation
White Black Learn em everything
Teach em none of that
Tell em they all future Kings
Tell em we all part of God
Pray 2 God I don't beat they ass
I love em though they bad
Keeping it 1 hundred
Y'all my biggest Flex
Masters of getting ME
Out of a Funk
This my song bout my life
Best things I ever done
Evolves wifey and our sons
Evolving with the Sun
Elevation on another scale
Looking at my family Knowing the reality
They right here next to ME
Legacy Longevity
Go BE everything I'm not
Everything you supposed to Be
Great GREAT
This that 2 hands 1shit
1 mind All day This that Real shit
3 kids in the household type
This that 2 hands 1 shit
1 mind All day This that Real shit
3 kids in the household type Shit
Time to wake up and take the kids to
School now, Time to hustle, Earn our keep
Time to realize our dreams, we had
When we were asleep
G.E.M.'s song The Rose features lyrics that describe the challenges of growing up in a modest environment and chasing one's dreams. The first stanza declares that the singer refuses to stop dreaming, even if society believes that one dies when they stop dreaming. The chorus repeats the message that growing up in a modest environment means that one must fight hard to achieve their dreams, which is where the phrase "the rose" comes in, as it represents the place of birth. The second stanza speaks of a neighbourhood where things are not easy, and there is dealing and crime, and the singer's family suffers, but the artist refuses to stop dreaming. The third stanza pictures growing up in the literal jungle of a big city, where some people succeed while others fail, and politics means nothing. The fourth and final stanza tells the story of a mother who urged her child to keep dreaming despite adversity and obstacles.
Line by Line Meaning
On dit que lorsque l'on arrête de rêver on meurt
It is said that when we stop dreaming, we die
Mais moi je veux pas arrêter de rêver
But I don't want to stop dreaming
Dans un milieu modeste
In a modest environment
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent
Forced to fight for our dreams to come true
Le peu de force qui me reste
The little strength I have left
Je l'utiliserai pour y trouver la brèche
I'll use it to find the crack
Je vivrai mes rêves
I will live my dreams
Et ça que tu me lâches ou pas du lest
And whether you let me go or not
Dans la cité rose là où les rêves naissent
In the rose city where dreams are born
J't'ai vu crâne rasé, paire de Nike
I saw you with a shaved head, a pair of Nikes
De l'autre côté de la rive, j'ai vu des mecs qui pleurent la night
On the other side of the bank, I saw guys crying at night
En mettre plein les yeux, toucher les cieux, c'est ça mon vœux
To dazzle, to reach the skies, that's my wish
Rien à foutre de votre morale bande d'envieux
Don't care about your morals, you envious lot
Dans l'quartier ça devient maudit
In the neighborhood, it's becoming cursed
Ma mère habite un taudis, c'est bien ici que j'ai grandi
My mother lives in a hovel, it's where I grew up
La cité rose oui, oui ça deal sale, bah oui, pay me
The rose city, yes, yes it deals dirty, well, pay me
J'fais du mal à ma famille
I hurt my family
Le soir je dors plus, espoir perdu
I don't sleep at night, lost hope
(?) la vie me charcute
Life tears me apart
Je ne suis pas pris dans la lenteur mais j'alimente mes rêves
I am not stuck in slowness but feeding my dreams
Je tiens les rennes, plus rien à craindre même si les lumières s'éteignent
I hold the reins, nothing to fear even if the lights go out
Les vaches sont maigres comme mes finances donc j'invente pas six go'
The cows are thin, like my finances, so I'm not making up for it
J'suis pour la rédemption mes principes sont équivaux à celles deux :
I'm for redemption, my principles are equivalent to those two:
Personne rester sage et rester humble
Stay wise and stay humble
J'ne rêve plus mais j'veux pas mourir
I don't dream anymore but I don't want to die
Qu'est-ce tu veux que j'te dise à part qu'c'est la crise
What do you want me to say other than it's a crisis?
Via nos folies, c'est les flammes qu'on attise
Through our follies, we ignite the flames
Hanté par le mal, le diable nous monopolise
Haunted by evil, the devil monopolizes us
On quitte l'école à Charlemagne pour voir les postes de police
We leave school at Charlemagne to see the police stations
Tu sais c'est la vie c'est tragique, y'a rien de magique
You know that life is tragic, there's nothing magical about it
Dans la famine les familles se divisent
In famine, families divide
L'aîné à la fac de droit veut être avocat trop vite
The eldest wants to be a lawyer too fast
Le petit grâce à la coke a un doctorat dans le biz'
Thanks to coke, the little one has a doctorate in biz'
C'est dans la loi des gros bras que tous nos gars grandissent
It's in the law of the big arms that all our guys grow up
Le loup détourne le troupeau quand les moutons frémissent
The wolf turns the flock when the sheep shudder
Et pendant qu'Iblis, nous glissent dans le vice et la mouise
And while Iblis slips us into vice and misery
On s'amuse et tous les coños nous lisent
We have fun and all the coños read us
Trop près de l'alcool et la tise, la drogue et son emprise
Too close to alcohol and tise, drugs and their grip
Le couteau s'aiguise et la mort on la frise
The knife sharpens and death is on the fringe
Malgré tous nos rêves, il faudrait pas qu'on les brise
Despite all our dreams, we shouldn't break them
Il y a qu'une fois que t'es mort que t'es rêves ne se réalisent
It's only when you're dead that your dreams don't come true
On a fleuri dans ces jungles de béton, arrosées par les larmes d'une daronne
We've blossomed in these concrete jungles, watered by a mother's tears
Certains y poussent comme des orties d'autres comme des bouquets de roses
Some grow there like nettles, others like bouquets of roses
Ça n'attend plus rien de l'état, la politique c'est comme les mecs à Dalida
We no longer expect anything from the state, politics is like the guys at Dalida
Que des paroles et des paroles
Only words and words
Donc chacun cultive son potentiel à sa manière
So each cultivates their potential in their own way
Ca surf entre les contrôles scolaires et les contrôles judiciaire
It surfs between school and judicial controls
Entre ses origines et sa nationalité
Between their origins and their nationality
Assis entre deux chaises on cherche une stabilité
Sitting between two chairs, we seek stability
Un bordel qu'on a souvent du mal à gérer
A mess that we often have trouble managing
Chérie désolé, chez moi l'mariage c'est plus compliqué
Sorry, darling, marriage is more complicated for me
Une richesse multiculturelle
A multicultural richness
Mais un mélange qui devient parfois vite un Molotov-cocktail
But a mix that sometimes quickly becomes a Molotov cocktail
Quand la rue te vole ton fils c'est pour le mettre dans la merde
When the street steals your son, it's to put him in trouble
Mais difficile d'être un père quand t'es une mère
But it's hard to be a father when you're a mother
Mais la mienne m'a toujours apprit à me relever
But mine always taught me to get back up
Et m'a dit: "Pour ne pas mourir continue à rêver!"
And told me: "To not die, keep dreaming!"
Scientifik, Sopra'M'Baba, R.E.D.K.
Scientifik, Sopra'M'Baba, R.E.D.K.
(Cité rose!)
(Rose city!)
Dans un milieu modeste
In a modest environment
Obligé de se battre pour que nos rêves naissent
Forced to fight for our dreams to come true
Le peu de force qui me reste
The little strength I have left
Je l'utiliserai pour y trouver la brèche
I'll use it to find the crack
Je vivrai mes rêves
I will live my dreams
Et ça que tu me lâches ou pas du lest
And whether you let me go or not
Dans la cité rose là où les rêves naissent
In the rose city where dreams are born
Lyrics © DistroKid
Written by: Christopher Novelozo, Masada Ellis
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
queena yueng
紅薔薇白玫瑰
作詞:G.E.M.鄧紫棋
作曲:DEE.P, JOHNSON REBECCA ROSE, TE DI, SOL
編曲:Lupo Groinig
監製:Lupo Groinig
說不出說不出一句話
連我自己都很驚訝
面對最熟悉的你 曾經最熟悉的你
我竟如此害怕
我說不出口你能不能別走
留不住你曾對我的溫柔
此刻我忐忑的心 你勉強的表情
愛情到底是怎麼從美麗慢慢凋零
每一個夜晚我都還夢見你
也看到天真的自己
還記得我們當時如此相信
月亮會一直帶領 往幸福的路徑
月亮也聽見你說 說你會一直愛我
夢裡鮮紅的薔薇 睜眼是蒼白的玫瑰
它躺在月亮下 紀念著曾經最真摯的愛
記憶裡快樂再真切 早已被冷空氣凝結
而此刻月亮下 只有伶仃的一個墓地
守護著死去的愛
我不懂我不懂為什麼
你沒一點的捨不得
面對這陌生的你 眼前這陌生的你
我努力冷靜
就算我真的求你別走
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
就算真的勇敢地說出口
此刻我脆弱的心 你麻木的表情
愛情真的就這麽從美麗慢慢凋零
每一個夜晚我都還夢見你
也看到天真的自己
還記得我們當時如此相信
月亮會一直帶領 往幸福的路徑
月亮也聽見你說 說你會一直愛我
夢裡鮮紅的薔薇 睜眼是蒼白的玫瑰
它躺在月亮下 紀念著曾經最真摯的愛
記憶裡快樂再真切 早已被冷空氣凝結
而此刻月亮下 只有伶仃的一個墓地
守護著死去的愛
這死去的愛
當時你手中的那一束玫瑰
和耳邊輕輕說的那一句
Saranghae, Saranghae, 至少你能不能別忘記?
夢裡鮮紅的薔薇 睜眼是蒼白的玫瑰
它躺在月亮下 紀念著曾經最真摯的愛
記憶裡快樂再真切 早已被冷空氣凝結
而此刻月亮下 只有伶仃的一個墓地
守護著死去的愛*
死去的愛*
Cheah
作詞:G.E.M.鄧紫棋
作曲:DEE.P, JOHNSON REBECCA ROSE, TE DI, SOL
編曲:Lupo Groinig
監製:Lupo Groinig
說不出說不出一句話
連我自己都很驚訝
面對最熟悉的你 曾經最熟悉的你
我竟如此害怕
我說不出口你能不能別走
留不住你曾對我的溫柔
此刻我忐忑的心 你勉強的表情
愛情到底是怎麼從美麗慢慢凋零
每一個夜晚我都還夢見你
也看到天真的自己
還記得我們當時如此相信
月亮會一直帶領 往幸福的路徑
月亮也聽見你說 說你會一直愛我
夢裡鮮紅的薔薇 睜眼是蒼白的玫瑰
它躺在月亮下 紀念著曾經最真摯的愛
記憶裡快樂再真切 早已被冷空氣凝結
而此刻月亮下 只有伶仃的一個墓地
守護著死去的愛
我不懂我不懂為什麼
你沒一點的捨不得
面對這陌生的你 眼前這陌生的你
我努力冷靜
就算我真的求你別走
就算真的勇敢地說出口
此刻我脆弱的心 你麻木的表情
愛情真的就這麽從美麗慢慢凋零
每一個夜晚我都還夢見你
也看到天真的自己
還記得我們當時如此相信
月亮會一直帶領 往幸福的路徑
月亮也聽見你說 說你會一直愛我
夢裡鮮紅的薔薇 睜眼是蒼白的玫瑰
它躺在月亮下 紀念著曾經最真摯的愛
記憶裡快樂再真切 早已被冷空氣凝結
而此刻月亮下 只有伶仃的一個墓地
守護著死去的愛
這死去的愛
當時你手中的那一束玫瑰
和耳邊輕輕說的那一句
Saranghae, Saranghae, 至少你能不能別忘記?
夢裡鮮紅的薔薇 睜眼是蒼白的玫瑰
它躺在月亮下 紀念著曾經最真摯的愛
記憶裡快樂再真切 早已被冷空氣凝結
而此刻月亮下 只有伶仃的一個墓地
守護著死去的愛*
死去的愛*
DJ中文慢摇舞曲
以當年的年紀可以寫出這些歌詞,紫棋真的不簡單不簡單,厲害
小馬
紫棋真是强到不行,高音低音聽起來都超迷人啊!超愛。
Nanometer Lin hsu ping
唱的聲音與技巧超級好,身體語言,表情,肢體情感演繹登峰造極,畫面感十足,每首歌都濃郁像烈酒,令人一聽陶醉。
Ching Cheung SZE
她受太陽原曲感動,早年技癢在家填了整版歌詞,以抒情逝之苦,想不到得鳥叔公司 YG 批准她在比賽中翻唱此版本,於是才可以面世。
lai keng yuen
她跟你说的吗
Jia-You Jiang
@lai keng yuen 他之前在新說唱有說過呀~~~
Ching Cheung SZE
可能很多人會覺得現場的歌手們目瞪口呆的表情和心潮澎湃的躍動很誇張,但他們是最了解要即場沒修音能唱成這樣是多麼的困難。
Pe Peter
可能很多人會不知道有一種東西叫節目效果
Ching Cheung SZE
@Pe Peter 其實這次她登上的是敵對主辦方的舞台,不但不會為她製造節目效果,更不會讓她得到任何一場冠軍,但她的全力以赴意外地開發了一大羣樂迷。
Pe Peter
@Ching Cheung SZE 根據什麼的