La petite fille et le Père Noël
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Avec sa hotte sur le dos
Avec sa hotte sur le dos
Il s'en venait d'Eldorado
Il s'en venait d'Eldorado
Il avait une barbe blanche
Il avait nom "Papa Gâteau"

Il a mis du pain sur ta planche
Il a mis les mains sur tes hanches

Il t'a promenée dans un landau
Il t'a promenée dans un landau
En route pour la vie d'château
En route pour la vie d'château
La belle vie dorée sur tranche
Il te l'offrit sur un plateau

Il a mis du grain dans ta grange
Il a mis les mains sur tes hanches

Toi qui n'avais rien sur le dos
Toi qui n'avais rien sur le dos
Il t'a couverte de manteaux
Il t'a couverte de manteaux
Il t'a vêtue comme un dimanche
Tu n'auras pas froid de sitôt

Il a mis l'hermine à ta manche
Il a mis les mains sur tes hanches

Tous les camés, tous les émaux
Tous les camés, tous les émaux
Il les fit pendre à tes rameaux
Il les fit pendre à tes rameaux
Il fit rouler en avalanches
Perles et rubis dans tes sabots

Il a mis de l'or à ta branche
Il a mis les mains sur tes hanches

Tire la belle, tire le rideau
Tire la belle, tire le rideau
Sur tes misères de tantôt
Sur tes misères de tantôt
Et qu'au-dehors il pleuve, il vente
Le mauvais temps n'est plus ton lot





Le joli temps des coudées franches
On a mis les mains sur tes hanches

Overall Meaning

The song Le Père Noël et la Petite Fille by Georges Brassens tells the story of a young girl who encounters Santa Claus, or "Papa Gâteau," in Eldorado. The lyrics describe how Santa Claus, with his white beard and carrying a sack on his back, takes the girl on a journey in a carriage towards a life of luxury and comfort. He gives her clothes to keep her warm, covers her in fur, adorns her with jewels, and transforms her previous life of poverty into one of extravagant wealth. The chorus of the song emphasizes how Santa Claus had his hands on her hips throughout this experience.


However, despite the alluring description of this seemingly perfect life, the last verse encourages the listener to "draw the curtains" on their past misfortunes and embrace the good fortune that has come their way. The phrase "les mains sur tes hanches" (his hands on your hips) is repeated throughout the song, suggesting both an act of guidance and control by Santa Claus over the young girl.


The interpretation of the song can be seen as the conflict between the desire for material wealth and the freedom of the self. The repetitive "les mains sur tes hanches" lines can also be seen as a metaphor for a deeper level of control experienced by women throughout history.


Line by Line Meaning

Avec sa hotte sur le dos
With his sack on his back


Il s'en venait d'Eldorado
He came from Eldorado


Il avait une barbe blanche
He had a white beard


Il avait nom 'Papa Gâteau'
His name was 'Papa Gâteau'


Il a mis du pain sur ta planche
He put bread on your table


Il a mis les mains sur tes hanches
He put his hands on your hips


Il t'a promenée dans un landau
He took you for a ride in a pram


En route pour la vie d'château
On the way to the life of a castle


La belle vie dorée sur tranche
The beautiful golden life on a platter


Il te l'offrit sur un plateau
He offered it to you on a plate


Il a mis du grain dans ta grange
He put grain in your barn


Toi qui n'avais rien sur le dos
You who had nothing on your back


Il t'a couverte de manteaux
He covered you with coats


Il t'a vêtue comme un dimanche
He dressed you up like a Sunday


Tu n'auras pas froid de sitôt
You won't be cold anytime soon


Il a mis l'hermine à ta manche
He put ermine on your sleeve


Tous les camés, tous les émaux
All the cameos, all the enamels


Il les fit pendre à tes rameaux
He hung them on your branches


Il fit rouler en avalanches
He caused pearls and rubies to roll like avalanches


Perles et rubis dans tes sabots
Pearls and rubies in your clogs


Il a mis de l'or à ta branche
He put gold on your branch


Tire la belle, tire le rideau
Pull the beautiful one, pull the curtain


Sur tes misères de tantôt
On your past miseries


Et qu'au-dehors il pleuve, il vente
And even if it rains or winds outside


Le mauvais temps n'est plus ton lot
Bad weather is no longer your lot


Le joli temps des coudées franches
The nice time of elbow room


On a mis les mains sur tes hanches
They put their hands on your hips




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Brassens

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

lurdes cerdeira

Quelle merveille d’écouter ce morceau ! C’est comme une douce caresse qui apaise !!! 💜🍀

houx

Souvenir merveilleux d'une époque où le silence était habitée par Brassens !

Ian Moro

chante Tonton Georges.. chante.. toi tu es immortel! la preuve:c'est que nous sommes encore des milliers à t'écouter et à te chanter...chante Tonton  GEorges.. chante.. toujours! Ian.

Frederic Schmitt

Des MILLIERS

Amélie BRUN

Magnifique chanson de Georges Brassens, merci !

hubert canonici

Le talent à ce point là c’est du génie

Imperator carenbus

La richesse des métaphores ici employées relèvent du grand génie. Brassens, merci pour cet héritage.
Cette chanson est bouleversante par ses mots, sa mélodie et son sens.

jeanbaptisteeuriat

Une chanson de Brassens que je ne connaissais pas. Merci de l'avoir partagée, elle est magnifique

laurent guichard

@jeanbaptisteeuriat cette chanson a été reprise par Frida Simons ,Barbara Boccara et par Andrée Barbara

91delpiero

il a mis la 8arre trop haute,y en a a pas un qui a réussi a lui gratter le pied,chapeau georges et merci pour tout

More Comments

More Versions