Le chemin de ma belle
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tous les chemins ont un air de famille
Sur les chemins y a toujours des pays
Dans les pays y a toujours des bell's filles
Et chaque fille en passant nous sourit.

{Refrain:}
Qu'il est long le chemin
Qui conduit à ma belle
Qu'il est long le chemin
Qui conduit à l'amour
Mais c'est un beau chemin
Puisqu'il mène à ma belle,
Mais c'est un beau chemin
Puisqu'il mène à l'amour.
Qu'il est long le chemin.

À sa fenêtre une vieille nous guette
Et son tricot tombe sur ses genoux.
Sa main tremblante ajuste ses lunettes
Toute pareille aux vieilles de chez nous.

{au Refrain}

Sur chaque porte, une belle aux yeux tendres
En nous voyant gaiement crie : " Les voilà ! "
Chacune alors a l'air de nous attendre,
Chacun lui fait un signe de son bras.

{au Refrain}

Oui mais bientôt, sur une route blanche
Vont refleurir tous les champs alentour
Le cour joyeux sous un ciel de dimanche
Nous reprendrons le chemin du retour.





{au Refrain}

Overall Meaning

In Georges Brassens's song "Le chemin de ma belle", the singer muses on the nature of paths and their connections to the places and people they lead to. The opening verse establishes the idea that all roads are similar in some way, with countries and beautiful girls waiting along the way. Each girl that passes by smiles at the singer, making the journey seem all the more worthwhile. The refrain of the song emphasizes the long and winding nature of the road that leads to the singer's love interest, but also acknowledges its beauty and the fact that it leads to love.


The second verse describes a scene in which a woman sitting at a window watches the singer pass by. She resembles an older woman from the singer's hometown and is adjusting her glasses as she watches. The third verse describes how every door the singer passes has a beautiful woman waiting for him, each of whom appears as though she has been waiting for his arrival. However, eventually the journey will come to an end and the singer will have to make his way back home, but he does so with a happy heart.


"Le chemin de ma belle" is a song that celebrates the journey of love, highlighting the beauty of the world that the path leads through. It emphasizes the importance of taking the time to appreciate the people and places along the way and enjoy the journey as a whole. The song's simple melody and straightforward lyrics make it a classic example of the chanson genre, which emphasizes the poetry and storytelling aspects of songwriting.


Line by Line Meaning

Tous les chemins ont un air de famille
All paths bear a resemblance to each other


Sur les chemins y a toujours des pays
On the paths, there are always countries


Dans les pays y a toujours des bell's filles
In the countries, there are always beautiful girls


Et chaque fille en passant nous sourit.
And each girl, while passing, smiles at us


Qu'il est long le chemin
How long the road is


Qui conduit à ma belle
That leads to my lovely one


Qui conduit à l'amour
That leads to love


Mais c'est un beau chemin
But it is a beautiful road


Puisqu'il mène à ma belle,
Since it leads to my lovely one


Puisqu'il mène à l'amour.
Since it leads to love


À sa fenêtre une vieille nous guette
At her window, an old woman watches us


Et son tricot tombe sur ses genoux.
And her knitting falls onto her lap


Sa main tremblante ajuste ses lunettes
Her trembling hand adjusts her glasses


Toute pareille aux vieilles de chez nous.
Just like the old women from our town


Sur chaque porte, une belle aux yeux tendres
On each door, a beautiful one with tender eyes


En nous voyant gaiement crie : " Les voilà ! "
Upon seeing us joyfully, she exclaims: "Here they are!"


Chacune alors a l'air de nous attendre,
Each one then seems to be waiting for us


Chacun lui fait un signe de son bras.
Each of us waves our arm at her


Oui mais bientôt, sur une route blanche
Yes, but soon, on a white road


Vont refleurir tous les champs alentour
All the surrounding fields will bloom again


Le cour joyeux sous un ciel de dimanche
Our hearts happy under a Sunday sky


Nous reprendrons le chemin du retour.
We will take the road back again




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions