Oncle Archibald
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O vous, les arracheurs de dents
Tous les cafards, les charlatans
Les prophètes
Comptez plus sur oncle Archibald
Pour payer les violons du bal
A vos fêtes

En courant sus à un voleur
Qui venait de lui chiper l'heure
A sa montre
Oncle Archibald, coquin de sort!
Fit, de Sa Majesté la Mort
La rencontre

Telle une femme de petite vertu
Elle arpentait le trottoir du
Cimetière
Aguichant les hommes en troussant
Un peu plus haut qu'il n'est décent
Son suaire

Oncle Archibald, d'un ton gouailleur
Lui dit: " Va-t'en faire pendre ailleurs
Ton squelette
Fi! Des femelles décharnees!
Vive les belles un tantinet
Rondelettes!"

Lors, montant sur ses grands chevaux
La Mort brandit la longue faux
D'agronome
Qu'elle serrait dans son linceul
Et faucha d'un seul coup, d'un seul
Le bonhomme

Comme il n'avait pas l'air content
Elle lui dit: " Ça fait longtemps
Que je t'aime
Et notre hymen à tous les deux
Etait prévu depuis le jour de
Ton baptême

"Si tu te couches dans mes bras
Alors la vie te semblera
Plus facile
Tu y seras hors de portée
Des chiens, des loups, des hommes et des
Imbéciles

"Nul n'y contestera tes droits
Tu pourras crier "Vive le roi!"
Sans intrigue
Si l'envi' te prend de changer
Tu pourras crier sans danger
"Vive la Ligue!"

"Ton temps de dupe est révolu
Personne ne se paiera plus
Sur ta bête
Les "Plaît-il, maître?" auront plus cours
Plus jamais tu n'auras à cour-
Ber la tête"

Et mon oncle emboîta le pas
De la belle, qui ne semblait pas
Si féroce
Et les voilà, bras d'ssus, bras d'ssous
Les voilà partis je n' sais où
Faire leurs noces

O vous, les arracheurs de dents
Tous les cafards, les charlatans
Les prophètes
Comptez plus sur oncle Archibald




Pour payer les violons du bal
A vos fêtes

Overall Meaning

The song "Oncle Archibald" by Georges Brassens is a satirical take on death and the tendency of people to glorify it. The song depicts Uncle Archibald as a mischievous old man who is not afraid of death and is prepared to face it head-on. In the first verse, Brassens sings about how the dentists, charlatans, and prophets can no longer rely on Uncle Archibald to be the life of their parties. The second verse describes how Uncle Archibald confronts death after chasing a thief who stole his watch. He refers to death as a "coquin de sort," which can be translated to "a rogue of fate." In the third verse, Brassens personifies death as a woman of ill-repute who tries to seduce Uncle Archibald by flashing her shroud. However, Uncle Archibald snaps back at her by telling her to find someone else to seduce and praises the beauty of curvy women instead. The final verse is a conversation between Uncle Archibald and death. Death is portrayed as a comforting figure who promises Uncle Archibald a life free of troubles and people who annoy him. Uncle Archibald follows her into the afterlife, leaving the people he used to entertain behind.


Line by Line Meaning

O vous, les arracheurs de dents
Oh you, tooth pullers


Tous les cafards, les charlatans
All you cockroaches, charlatans


Les prophètes
And you prophets


Comptez plus sur oncle Archibald
Don't rely on uncle Archibald anymore


Pour payer les violons du bal
To pay for the violins at your parties


A vos fêtes
At your celebrations


En courant sus à un voleur
Chasing after a thief


Qui venait de lui chiper l'heure
Who had just stolen his watch


A sa montre
From his wrist


Oncle Archibald, coquin de sort!
Uncle Archibald, you sly dog!


Fit, de Sa Majesté la Mort
Met with her majesty death


La rencontre
Face to face


Telle une femme de petite vertu
Like a woman of loose morals


Elle arpentait le trottoir du
She walked the sidewalk of the


Cimetière
Cemetery


Aguichant les hommes en troussant
Teasing men by lifting


Un peu plus haut qu'il n'est décent
A little higher than is decent


Son suaire
Her shroud


Oncle Archibald, d'un ton gouailleur
Uncle Archibald, in a mocking tone


Lui dit: " Va-t'en faire pendre ailleurs
Told her to go hang herself elsewhere


Ton squelette
Your skeleton


Fi! Des femelles décharnees!
Phooey! Skinny females!


Vive les belles un tantinet
Hurray for the slightly


Rondelettes!"
Plump ones!


Lors, montant sur ses grands chevaux
Then, getting on his high horse


La Mort brandit la longue faux
Death brandished her long scythe


D'agronome
Like a farmer


Qu'elle serrait dans son linceul
That she held in her shroud


Et faucha d'un seul coup, d'un seul
And with one swift stroke


Le bonhomme
She reaped the old man


Comme il n'avait pas l'air content
As he didn't seem happy about it


Elle lui dit: " Ça fait longtemps
She said to him, "It's been a long time


Que je t'aime
That I have loved you


Et notre hymen à tous les deux
And our union was planned


Etait prévu depuis le jour de
Since the day of your baptism


Ton baptême
Our union


"Si tu te couches dans mes bras
"If you lie down in my arms


Alors la vie te semblera
Then life will seem


Plus facile
Easier


Tu y seras hors de portée
You will be out of reach


Des chiens, des loups, des hommes et des
Of dogs, wolves, men, and


Imbéciles
Fools


Nul n'y contestera tes droits
No one will contest your rights


Tu pourras crier "Vive le roi!
You can shout "Long live the king!"


Sans intrigue
Without scheming


Si l'envi' te prend de changer
If you ever want to change


Tu pourras crier sans danger
You can safely shout


"Vive la Ligue!
"Long live the league!"


"Ton temps de dupe est révolu
"Your time as a dupe is over


Personne ne se paiera plus
No one will be mocking you again


Sur ta bête
With your beast


Les "Plaît-il, maître?
The "Yes, master?"


Auront plus cours
Will no longer apply


Plus jamais tu n'auras à cour-
You will never again have to


Ber la tête
Bow your head


Et mon oncle emboîta le pas
And my uncle followed suit


De la belle, qui ne semblait pas
Of the beautiful one, who didn't seem


Si féroce
So fierce


Et les voilà, bras d'ssus, bras d'ssous
And there they were, arm in arm


Les voilà partis je n' sais où
Off they went, I don't know where


Faire leurs noces
To celebrate their marriage


O vous, les arracheurs de dents
Oh you, tooth pullers


Tous les cafards, les charlatans
All you cockroaches, charlatans


Les prophètes
And you prophets


Comptez plus sur oncle Archibald
Don't rely on uncle Archibald anymore


Pour payer les violons du bal
To pay for the violins at your parties


A vos fêtes
At your celebrations




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Charles Brassens

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Muriel Sothys Fremon

Excellent ! Merci à mon père de m'avoir fait découvrir Brassens ❤

Philoupaulo 62

Georges, siempre estarás en nuestros corazones.

Christophe Schwartz

Le génialissime Georges Brassens! Merci pour le partage nostalgique.🤗👍

fredrivegauche

Dans l'album "Les suites de Brassens" du groupe Rive gauche ! https://www.youtube.com/watch?v=QukFV4qtY-U

Artic fox FBS

Lolilol

More Versions