Her first album was released in 1976 but her hit was in 1979 with the single America and the album California, which became a success in several European countries. The rise to fame in Italy started in 1984 with the release of her sixth album, Puzzle. This album peaked in the top 10 at the Italian, German, Austrian and Swiss hit-parades. She sang for the videoclip Fotoromanza (directed by Michelangelo Antonioni), won several musical awards and started a European tour, including a participation at the Montreux Jazz Festival. In 1986 her hit Bello e impossibile was a huge success and brought her more awards in Italy, Germany, Austria and Switzerland. Her 1987 compilation Maschi e altri sold over a million copies.
In 1990 she sang Un'estate italiana, the official song of the Football World Cup 1990, together with Edoardo Bennato.
She graduated in philosophy from the University of Siena in 1994. The following year she took part in a protest organized by Greenpeace at the French embassy in Rome against the decision of the French government to pursue nuclear experiments at Mururoa.
Her album Grazie was released in February 2006, and has peaked at number one of the Italian hit-parade with the single Sei nell'anima. After this two more released and another one is planned for 2011titled: "Io e te".
Morta per autoprocurato aborto
Gianna Nannini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E due coltelli i testimoni di un rito che non ha padroni
Un rito l'unico rimedio a libertà negate a volontà spezzate
In mezzo al sangue lei per terra vinceva la sua guerra
Senza parlare senza accusare dei suoi tre mesi
Di dolore di rancore di timore
Ecco l'immagine e tutto a un tratto mi sembra assurdo
Le strade son di burro si scivolava si sprofondava che si faceva noi
Tra le macerie se la gente non ci sente più
Forse daranno un paradiso a donne come lei
Che così han deciso e in tutta questa ditruzione
Io cerco un'altra direzione ma sono già troppo lontana
Quel coso brucia dentro me dentro di me dentro di me
Si torce l'anima cos'è successo che cosa resta adesso
Che cosa suono io le grida spaesate
Le mani morsicate sue.......
The lyrics of Gianna Nannini's song Morta per autoprocurato aborto deal with the subject of abortion and the struggles and emotions that surround it. The first verse describes a room filled with flowers and two knives, witnessing a ritual that has no owner. The ritual is presented as the only solution to free oneself from oppression and broken wills. The second verse then brings in the image of a woman who has just undergone an abortion, lying on the floor amidst her blood, having just won her own personal battle against a society that forced her to undergo this ordeal without giving her the freedom to make her own decision. She does not speak or accuse anyone, but her pain, resentment, and fear are evident after going through this experience for three months. The singer then struggles with the idea of whether to continue living and giving life in a society that seems to ignore the struggles of women and the difficult choices they are forced to make. The final verse ends on a note of confusion, with the singer seeking a new direction, but feeling already too far gone.
Line by Line Meaning
La stanza tua piena di fiori
Your room was full of flowers.
E due coltelli i testimoni di un rito che non ha padroni
There were two knives, witnesses of a rite without masters.
Un rito l'unico rimedio a libertà negate a volontà spezzate
A rite, the only remedy for denied freedom and broken wills.
In mezzo al sangue lei per terra vinceva la sua guerra
Amidst the blood, she won her war while lying on the floor.
Senza parlare senza accusare dei suoi tre mesi
Without speaking or accusing, of her three months.
Di dolore di rancore di timore
Filled with pain, resentment, and fear.
Ecco l'immagine e tutto a un tratto mi sembra assurdo
Here's the image and suddenly everything seems absurd to me.
Le strade son di burro si scivolava si sprofondava che si faceva noi
The roads were made of butter and we slipped and sank, not knowing what to do.
Dov'è il coraggio di continuare a dar la vita
Where is the courage to go on giving life?
Tra le macerie se la gente non ci sente più
Among the ruins, if people no longer hear us.
Forse daranno un paradiso a donne come lei
Maybe they'll give paradise to women like her.
Che così han deciso e in tutta questa ditruzione
Who have decided so, amid all this destruction.
Io cerco un'altra direzione ma sono già troppo lontana
I'm searching for another direction, but I'm already too far away.
Quel coso brucia dentro me dentro di me dentro di me
That thing burns inside me, within me, within me.
Si torce l'anima cos'è successo che cosa resta adesso
The soul twists, what happened, what's left now?
Che cosa suono io le grida spaesate
What am I playing, the confused screams?
Le mani morsicate sue.......
Her bitten hands...
Contributed by Samuel S. Suggest a correction in the comments below.
ツAuron
e aveva solo 20 anni.... poco più che un'adolescente.
GRANDIOSA.
Vespa
Lo so,e che coraggio a parlare di questa sua amica...lei era molto affezionata a quest'amica
Ribeccha
Lei, è lo è sempre stata e sempre lo sarà, grandiosa!
Giorgiochecanta
😱
Vespa
Argomento delicato
Mirko Minio
wow. gianna docet
Vespa
Coraggiosa a parlarne a soli 20 anni
Vespa
È brutta la canzone!😨😨😨
Mi è sempre piaciuta Gianna Nannini,ma questa canzone molto tragica!!!!
È comprensibile il perché non sia mai stata trasmessa alla radio una canzone del genere...
Mi pare fu riferita ad una sua amica (?)
Però Gianna che coraggio a parlarne....
Vespa
@FROSINI / TIMPANO sono d'accordo
FROSINI / TIMPANO
@Vespa se una cosa così non si può trasmettere per radio vanno chiuse le radio e bruciato chi fa radio (secondo me). Se certe cose non passano per radio è una colpa di chi fa radio, non di chi scrive cose belle, toccanti, politiche o complesse