In February 1991 Goethes Erben is formed as a group again. Mindy Kumbalek (keyboards, drums and saxophone) and Conny R. (guitars) make the trio perfect.
In this stocking they record their debut-album "Das Sterben ist ästhetisch bunt" ('Dying is aesthetically colorful') which makes the start of a triology and is published in February 1992 on the Hamburger Label DARK STAR. On this label the following albums are also published.
Short time before the release of the second album "Der Traum an die Erinnerung" ('The dream of the rememberance'), Conny R. leaves the band of her free will. Their Germany-tour in August 1992 makes the group popular in the country. Mindy Kumbalek and Oswald Henke are supported through Peter Seipt as a part-time-musician.
Until now their musical ways have changed a lot, their popularity increased, as well. They gave several concerts and tours, have had nearly 20 albums and 3 DVDs produced (not every single one was published).
Their musical genre is not easy to describe. However, they are officially classified in the "Neue Deutsche Todeskunst" ('New german art of death') genre.
Nur ein Freund
Goethes Erben Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Das Zimmer mit dem Schreibtisch wirkt verlassen
Wieviele Worte wurden hier geboren
Zu Papier gebracht und doch verworfen
Gedanken gebannt - auf das der Kreis sich schließen möge
Der Tisch ist hinter irgendeiner Tür verschwunden
Ein Freund aus meiner Welt
Gleich welcher Wortlaut über dem Namen stand
Zwischen den Zeilen stand immer:
Nur ein Freund!
Im gilben Bild Errinnerung
Tanzt sie durch ein altes Haus
Versteckt er sich im Herzen des toten Zinnsoldaten
Und wer küßt den Märchenprinzen
Und läßt ihn doch im blauen Schnee erfrieren?
Schach ist nicht das Leben
Im absurden Verlangen liegt die Wahrheit
Eine letzte Nacht mit ihr
Ein Traum der träumt von keinem Freund
Doch nur ein Traum von einem Freund…
Nur ein Traum der träumt
Nur ein Freund?
Im Spiegel die Narbe im Gesicht
Das Auge blutet nicht
Der Anblick offenbart ein Melodiegewitter
Starr vor Schreck - stirbt nie aus
Eilt immer nur einen Schritt voraus
Ein Freund erwartet Dich für einen Augenblick
In diesem Augenblick denkt ein Freund an Dich
In this moment a friend thinks of you.
The opening line of Goethes Erben's song "Nur ein Freund" sets the stage for a powerful exploration of friendship, loss, and memory. The first verse describes a lonely room with a desk, where many words were born, written down and forgotten. The singer mentions the hope that these thoughts, captured on paper, might come full circle. Memories of that room are soon juxtaposed with a question about the "Nur ein Freund" (Just a friend) label on a given friendship. The singer wonders what those words really mean between the lines, realizing that sometimes the "just" label belittles the importance of that friendship. The surreal imagery of a yellow-tinted memory performing a dance in an old house tinkers with childhood memories, while the last two verses express a sense of vulnerability and yearning. The singer describes the absurdity of an obsession with chess, contextualizing it within a larger truth about seeking meaning in life where there is none. The final verse brings us back to the present, with an image of the singer looking in the mirror at a facial scar that no longer bleeds. Their reflection triggers a memory of a friend, who thinks of them in the present moment.
The song represents a powerful meditation on the nature of friendship and human relationships, focusing on the subtleties and complexities that often go unspoken. The lyrics seem to suggest that true friendships go beyond simple labels and require deep investment, attachment, and attention to detail. The musical composition of "Nur ein Freund" is masterful in its use of subtle changes in tempo, key, and instrumentation to convey a range of emotions that dialogue and lyrics can only suggest. Overall, "Nur ein Freund" is a haunting and beautiful song that speaks to the heart of human connection.
Line by Line Meaning
In diesem Augenblick denkt ein Freund an Dich
At this very moment, a friend is thinking of you
Das Zimmer mit dem Schreibtisch wirkt verlassen
The room with the desk looks empty
Wieviele Worte wurden hier geboren
How many words were born here
Zu Papier gebracht und doch verworfen
Written down but discarded
Gedanken gebannt - auf das der Kreis sich schließen möge
Thoughts captured - for the circle to close
Der Tisch ist hinter irgendeiner Tür verschwunden
The table has disappeared behind some door
Durch eine dieser Türen trat auch
Through one of these doors, also entered
Ein Freund aus meiner Welt
A friend from my world
Gleich welcher Wortlaut über dem Namen stand
No matter what words were above the name
Zwischen den Zeilen stand immer:
Between the lines, there was always:
Nur ein Freund!
Just a friend!
Im gilben Bild Errinnerung
In a yellowed picture, a memory
Tanzt sie durch ein altes Haus
She dances through an old house
Versteckt er sich im Herzen des toten Zinnsoldaten
He hides in the heart of the dead tin soldier
Und wer küßt den Märchenprinzen
And who kisses the fairy tale prince
Und läßt ihn doch im blauen Schnee erfrieren?
And yet lets him freeze in the blue snow?
Schach ist nicht das Leben
Chess is not life
Im absurden Verlangen liegt die Wahrheit
The truth lies in absurd desire
Eine letzte Nacht mit ihr
One last night with her
Ein Traum der träumt von keinem Freund
A dream that dreams of no friend
Doch nur ein Traum von einem Freund…
But just a dream of a friend
Nur ein Traum der träumt
Just a dream that dreams
Nur ein Freund?
Just a friend?
Im Spiegel die Narbe im Gesicht
In the mirror, the scar on the face
Das Auge blutet nicht
The eye does not bleed
Der Anblick offenbart ein Melodiegewitter
The sight reveals a storm of melody
Starr vor Schreck - stirbt nie aus
Stunned with fear - never dies out
Eilt immer nur einen Schritt voraus
Always rushing one step ahead
Ein Freund erwartet Dich für einen Augenblick
A friend awaits you for a moment
In diesem Augenblick denkt ein Freund an Dich
At this very moment, a friend is thinking of you
Contributed by Jasmine O. Suggest a correction in the comments below.
Барсик Александрович
Wunderbar!!!!!!
Bruno Sipavicius
Ich liebe es seit 90's.
𝕸𝖊𝖙𝖆𝖑 𝕬𝖇𝖘𝖙𝖗𝖆𝖐𝖙 𝕮𝖔𝖗𝖆
Auf der Tour war ich auch!
Jonny Grosch
Hat jemand das Original und könnte es mir schicken bitte.
Bernd Hurth
Das Original fand ich besser, sry