Ghaayebeh Hamisheh Haazer
Googoosh Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

تو بزرگ ترین سوالی که تا امروز بی جوابه
نه تو بیداری نه تو خواب نه تو قصه و کتابه
برای دونستن تو همه ی دنیا رو گشتم
از میون آتش و باد خشکی و دریا گذشتم
تو رو پرسیدم و خواستم از همه عالم و آدم
بی جواب اومدم اما حالا از خودت می پرسم
تو رو باید از کدوم شب از کدوم ستاره پرسید
از کدوم فال و کدوم شعر پرسید و دوباره پرسید
تو رو باید از کدوم گل از کدوم گلخونه بویید
تو رو باید با کدوم اسب از کدوم قبیله دزدید
غایب همیشه حاضر تو رو باید از چی پرسید
از ته دره ی ظلمت یا نوک قله ی خورشید
اون ور اینجا و اونجا اون ور امروز و فردا
عمق روح آبی آب ته ذهن سبز صحرا
مثل زندگی مثل عشق تو همیشه جاری هستی
تو صراحت طلوع و نفس هر بیداری هستی
مثل خورشید مثل دریا روشنی و با صراحت
تو صمیمیت آبی واسه شستن جراحت
غایب همیشه حاضر تو رو باید از چی پرسید
از ته دره ی ظلمت یا نوک قله ی خورشید
تو رو از صدای قلبم لحظه به لحظه شنیدم
تو رو حس کردم تو قلبم من تو رو نفس کشیدم
مثل حس کردن گرما یا حضور یک صدایی
به تو اما نرسیدم ندونستم تو کجایی
تو رو باید از کی پرسید تو رو باید با چی سنجید
تو رو حس می کنم اما کاشکی چشمام تو رو می دید




غایب همیشه حاضر تو رو باید از چی پرسید
از ته درهء ظلمت یا نوک قلهء خورشید

Overall Meaning

The Persian song Ghaayebeh Hamisheh Haazer by Googoosh is an introspective look at the concept of love and the depth of human emotion. The lyrics start with a confession of the singer's inability to answer the biggest question about love - what it really is. She describes how she has searched the entire world, crossed over fire and wind, but still hasn't found the answer. She then questions the person she loves, asking where they come from and wondering why they make her feel the way she does. She acknowledges that like life and love, this person is always flowing, unending, and present, like the rising sun and breath of every morning.


The song later goes on to describe the singer's yearning to touch and feel this person she loves so deeply. She speaks of hearing their heartbeat and sensing them in her heart, but not being able to see their physical presence. The lyrics express a deep sense of loss and longing, of wanting to be with the person but not being able to, of wanting to touch them but not being able to reach them. The song ends with the acknowledgement that the person will always be present, but it's up to the singer to explore and find them.


Line by Line Meaning

تو بزرگ ترین سوالی که تا امروز بی جوابه
You are the biggest unanswered question to me until now.


نه تو بیداری نه تو خواب نه تو قصه و کتابه
Neither awake nor asleep, neither in stories nor books.


برای دونستن تو همه ی دنیا رو گشتم
I searched the whole world to know you.


از میون آتش و باد خشکی و دریا گذشتم
I passed through fire, wind, dryness, and sea.


تو رو پرسیدم و خواستم از همه عالم و آدم
I asked you and wanted from all the universe and people.


بی جواب اومدم اما حالا از خودت می پرسم
I came back with no answers, but now I ask of you.


تو رو باید از کدوم شب از کدوم ستاره پرسید
I should ask from which night, which star about you.


از کدوم فال و کدوم شعر پرسید و دوباره پرسید
Which fortune, which poem I should ask and ask again.


تو رو باید از کدوم گل از کدوم گلخونه بویید
From which flower, which garden I should smell you.


تو رو باید با کدوم اسب از کدوم قبیله دزدید
With which horse, which tribe I should steal you.


غایب همیشه حاضر تو رو باید از چی پرسید
Always absent yet present, what should I ask of you?


از ته دره ی ظلمت یا نوک قله ی خورشید
From the depths of darkness or the peak of the sun.


اون ور اینجا و اونجا اون ور امروز و فردا
Beyond here and there, beyond today and tomorrow.


عمق روح آبی آب ته ذهن سبز صحرا
Soul depth as blue water, green mind like a desert.


مثل زندگی مثل عشق تو همیشه جاری هستی
Like life, like love, you are always flowing.


تو صراحت طلوع و نفس هر بیداری هستی
You are the clarity of dawn and breath of every awakening.


مثل خورشید مثل دریا روشنی و با صراحت
Like the sun, like the sea, you shine and express honestly.


تو صمیمیت آبی واسه شستن جراحت
Your intimacy is like blue water for washing wounds.


تو رو از صدای قلبم لحظه به لحظه شنیدم
I heard you moment by moment from the sound of my heart.


تو رو حس کردم تو قلبم من تو رو نفس کشیدم
I felt you in my heart, I breathed you.


مثل حس کردن گرما یا حضور یک صدایی
Like feeling warmth or presence of a sound.


به تو اما نرسیدم ندونستم تو کجایی
But I didn't reach you, didn't know where you are.


تو رو باید از کی پرسید تو رو باید با چی سنجید
Whom to ask about you, with what to measure you.


تو رو حس می کنم اما کاشکی چشمام تو رو می دید
I feel you, but I wish my eyes could see you.




Contributed by Hannah W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions