Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
Hamseda
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
عمر من تو هستی بمون تا بمونم
یه جا ابر آسمون یه جا پر از ستاره
یه جا آفتابی آسمون یه جا می باره
بی تو اما همه جا ابری و غم گرفتست
ابر آسمون یه قطره بارونم نداره
تو اگه باشی آسمون صافه
با تو من بهارم
بی تو شوره زارم
وقتی هستی خوبم
وقتی نیستی بی تو
یه قاب شکسته رو دیوارم
اون ور دنیا شبیه این ور دنیا روزه
یه جا خورشید خاموشه یه جا داره می سوزه
بی تو اما شب و روز فرقی با هم نداره
تو چشای منتظرم سیاهی موندگاره
تو که باشی ابرا می بارن
دشتای خالی پر گل می شن
با تو من بهارم
بی تو شوره زارم
وقتی هستی خوبم
وقتی نیستی بی تو
یه قاب شکسته روی دیوارم
The lyrics of Googoosh's song "Hamseda" talk about the absence and presence of a loved one, who is seen as a source of joy and happiness, and how their presence affects the world around them. The singer urges the loved one to sing alongside her, so that she can sing as well, thus emphasizing their interconnectedness. The lyrics go on to describe a world that is both beautiful and lonely, where in the absence of the loved one, everything appears dark and gloomy.
The song portrays the state of the singer's emotions through vivid descriptions of the environment around her. When she is with her loved one, everything is beautiful and lively, but in their absence, everything appears dull and lifeless. The lyrics also suggest the idea that the loved one has the power to transform the world around them, with the sky becoming clear and flowers blooming in their presence.
Overall, the song captures the essence of how the presence or absence of a loved one can affect one's world and emotions. Googoosh's soulful voice and the beautiful lyrics make it a timeless piece of music that resonates with listeners even after so many years.
Line by Line Meaning
هم صدای خوبم بخون تا بخونم
Sing with me so that I can sing my best
عمر من تو هستی بمون تا بمونم
You are the one who gives meaning to my life, stay so that I can live
یه جا ابر آسمون یه جا پر از ستاره
Clouds are in one place, stars are in another
یه جا آفتابی آسمون یه جا می باره
Sun shines in one place, rains in another
بی تو اما همه جا ابری و غم گرفتست
Without you, everything is cloudy and sorrowful
ابر آسمون یه قطره بارونم نداره
Even the clouds don't have a drop of rain without you
تو اگه باشی آسمون صافه
If you're here, the sky is clear
غصه ها پشت کوه قافه
Worries disappear behind the mountain
با تو من بهارم
With you, I am spring
بی تو شوره زارم
Without you, I am a barren land
وقتی هستی خوبم
When you're here, I'm doing great
وقتی نیستی بی تو
When you're not here, without you
یه قاب شکسته رو دیوارم
A broken frame on my wall
اون ور دنیا شبیه این ور دنیا روزه
There, the world is like here, but it's daytime
یه جا خورشید خاموشه یه جا داره می سوزه
Sun is off in one place, burning in another
بی تو اما شب و روز فرقی با هم نداره
But without you, night and day are the same
تو چشای منتظرم سیاهی موندگاره
The darkness remains in my waiting eyes without you
تو که باشی ابرا می بارن
If you're here, clouds rain
دشتای خالی پر گل می شن
Empty fields become full of flowers
یه قاب شکسته روی دیوارم
A broken frame on my wall
Contributed by Josiah D. Suggest a correction in the comments below.
@nadfoy
Translation of the song lyric from Persian to English:
ترجمه متن آهنگ از فارسی به انگلیسی:
"همصدا!" "!Sympathizer"
همصدای خوبم، بخون تا بخونم
عمرِ من تو هستی، بمون تا بمونم
یه جا ابره آسمون، یه جا پُر از ستاره
یه جا آفتابیه آسمون، یه جا میباره
بیتو امّا همهجا ابری و غمگرفتهست
ابرِ آسمون یه قطره بارونم نداره
O my good sympathizer, sing so that I sing,
My life is you, stay so that I stay,
A part of sky is cloudy, another part is starry,
A part is sunshine, another part is rainy,
But, without you, everywhere is cloudy and gloomy,
Cloud of the sky doesn't have a drop of rain,
تو اگه باشی، ابرا میبارن
دشتای خالی پُر گل میشن
If you are present, the clouds will rain,
The barren plains will be filled with flowers,
با تو من بهارم
بیتو شورهزارم
وقتی هستی خوبم
وقتی نیستی بیتو...
یه قابِ شکسته رو دیوارم
With you, I'm the spring,
Without you, I'm a salt desert,
When you are present, I feel good,
When you're not present, without you I'm a broken frame on the wall,
با تو من بهارم
بیتو شورهزارم
وقتی هستی خوبم
وقتی نیستی بیتو...
یه قابِ شکسته رو دیوارم
With you, I'm the spring,
Without you, I'm a salt desert,
When you are present, I feel good,
When you're not present, without you I'm a broken frame on the wall,
اونور دنیا شبیه اینور دنیا روزه
یه جا خورشید خاموشه، یه جا داره میسوزه
بیتو امّا شب و روز فرقی با هم نداره
تو چشای منتظرم سیاهی موندگاره
In the other side of world it's night time,
On this side of the world it's day time
In one place the sun isn't present, in another place it's present,
But, without you, day and night are all the same,
In my awaiting eyes, darkness is persisting
تو اگه باشی آسمون صافه
غصّهها پشت کوهِ قافه
If you're present, the sky is clear,
The glooms are behind the Ghaf* mountain,
غیرِ تو تو دنیا آرزو ندارم
وقتی هستی خوبم
وقتی نیستی بیتو
یه قابِ شکسته رو دیوارم
I've no wish in the world but you,
When you're present, I feel good,
When you're not present, without you, I'm a broken frame on the wall
غیرِ تو تو دنیا آرزو ندارم
وقتی هستی خوبم
وقتی نیستی بیتو
یه قابِ شکسته رو دیوارم
I've no wish in the world but you,
When you're present, I feel good,
When you're not present, without you, I'm a broken frame on the wall
---------------------------------------------------------
* Ghaf mountain: In Persian literature, Ghaf mountain is a legendary mountain denoting a very high and far reaching mountain.
نادر Nader
@peymanfaraz8867
زیباترین زنان جهان با اختلاف زنان سرزمین کهن ایران هستند❤❤❤
@kareemhussein2583
Greetings from Brazil! What beautiful language, song, voice and singer! The old Persia was a gold mine!
@nimacastro7664
Yes it was. Thank you. Iran without Islam was paradise.
USA, England , France and Germany couldn't see Iran was far head of them . They created Islam , brain washed the world and people of Iran . Iran never will be able to come back again. Unfortunately.
Big brothers are benefiting from Islamic regime in Iran.
@mehrshadarshadi2340
Kareem Hossein and from Brazil? 😂😂😂
@b.b007
@@mehrshadarshadi2340امریکای جنوبی و مرکزی مهاجر عرب زیاد داره
@vegetarianfoodbyyasna
۱۴۰۳ و هنوز این آهنگ و گوش میدم ❤
@user-vx6re2pk1t
Иран-Персия, я люблю тебя. Ты самая красивая страна. Желаю процветания этой стране.
Всем желаю посетить эту страну....
@maiskazimov4717
👍👍👍👍👏
@maiskazimov4717
Spasibo za dobriye slovi ,
@KawkdeekNyang
تنها خواننده ایرانی که همیشه دوسش دارم و دنبالش میکنم با اینکه فقط ۱۹ سالمه