A La Claire Fontaine
Grégoire Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
M'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle
Que je m'y suis baigné
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Sous les feuilles d'un chêne
Sur la plus haute branche
Un rossignol chantait
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Chante, rossignol, chante
Toi qui as le cœur gai
Tu as le cœur à rire
Moi, je l'ai à pleurer
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
J'ai perdu mon amie
Sans l'avoir mérité
Pour un bouton de rose
Que je lui refusai...
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Je voudrais que la rose
Fût encore au rosier
Et que ma douce amie
Fût encore à m'aimer
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
The song "A la claire fontaine" by Grégoire is a poetic and nostalgic ballad about love, nature, and the sorrow of unrequited affection. The singer shares his memories of a walk by a clear spring, where he was tempted by the beauty of the water and took a bath. He then found refuge under an oak tree, where a nightingale was singing. The singer addresses the bird, asking him to keep singing, as he himself is absorbed by sadness and tears. He then reveals that he lost his beloved due to a foolishness of refusing her a rose, and regrets not being able to revive their love and happiness.
The lyrics of "A la claire fontaine" are rich in imagery and metaphor, conveying a sense of longing for an idyllic past that cannot be recovered. The clear fountain and the oak tree with their leaves serve as symbols of purity, strength, and longevity, providing a contrast to the fleetingness and fragility of human emotions. The nightingale's song, associated with joy and love, highlights the singer's inner turmoil and the impossibility of escaping from it. The final stanza expresses the desire for a reunion with the lost love, but also suggests a sense of resignation and acceptance of the fate that separates them.
Line by Line Meaning
À la claire fontaine
At the clear fountain
M'en allant promener
Going for a walk
J'ai trouvé l'eau si belle
I found the water so beautiful
Que je m'y suis baigné
That I bathed in it
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
I have loved you for a long time and will never forget you
Sous les feuilles d'un chêne
Under the leaves of an oak
Je me suis fait sécher
I dried myself
Sur la plus haute branche
On the highest branch
Un rossignol chantait
A nightingale was singing
Chante, rossignol, chante
Sing, nightingale, sing
Toi qui as le cœur gai
You who have a happy heart
Tu as le cœur à rire
You have the heart to laugh
Moi, je l'ai à pleurer
But I have the heart to cry
J'ai perdu mon amie
I lost my friend
Sans l'avoir mérité
Without deserving it
Pour un bouton de rose
For a rosebud
Que je lui refusai...
That I refused to give to her
Je voudrais que la rose
I wish that the rose
Fût encore au rosier
Was still on the bush
Et que ma douce amie
And that my sweet friend
Fût encore à m'aimer
Was still loving me
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
I have loved you for a long time and will never forget you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Comptine Française
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
jake sauvy
Très belle version "moderne" d'une magnifique comptine.
Solveig LANDVIKBØRG
Affreuse version !!!!!
niceben120 niceben120
Joli
Bruno Labourdette
belle chanson
Solveig LANDVIKBØRG
MALHEUREUSEMENT TRÈS MAL INTERPRÉTÉE ICI !!!!!!!
John Wayne
En revanche aucun rapport avec la photo car c est dans un autre album.
Joey Robert
Gregoire
GG
https://www.youtube.com/watch?v=KXC7TmAgaiE
ça résume bien
Anárion
C'est comme ça que j'ai découvert cette musique x)
GG
@Anárion c'est triste lol