Mon enfant
Grégoire Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je ne vivais que d'insouciance,
Ma vie brûlait par les deux bouts
Excès de plaisir, d'arrogance,
L'excès ne sait que rendre fou.

Et je n'étais qu'adolescence,
Que de folie et d'éphémère
Mais tout change avec ta naissance,
Toi ma raison d'être sur cette terre,
Mon enfant, mon enfant

Je croyais tellement tout savoir
Et la fierté par dessus tout
Je ne savais que rentrer tard
Et avoir honte d'être à genou

Mais maintenant pour toi je roule
Par terre si cela te fait rire
Je grimace je glousse je roucoule
Et qu'importe ce qu'on peut en dire
Mon enfant, mon enfant, mon enfant

On se demande ce qu'on fait là
La plupart du temps de sa vie
Mais tu comprendras le pourquoi
Le jour où tu auras aussi
Un enfant, mon enfant,





Mon enfant.

Overall Meaning

The lyrics of Grégoire's song Mon enfant speak of the transformative power of becoming a parent. The singer reflects on their former life of youthful excess, indulgence in pleasure and arrogance, contrasted with the new purpose found in the birth of their child. The arrival of the child has brought a sense of responsibility and meaning that the singer had not known before. They now understand that they did not truly know anything before, despite their belief in their own knowledge and their desire to maintain an appearance of pride.


The birth of the child has brought humility to the singer, who now delights in making their child laugh, willing to be silly if it brings joy to their child. With this newfound joy and sense of purpose, the singer looks back on their earlier life and sees it as shallow and fleeting in comparison to the significance of being a parent. The song is a reflection on the transition from a life of self-centered pursuit of pleasure to one of selfless devotion to a child.


Overall, Mon enfant is a touching tribute to the transformative power of parenthood and the love and devotion that come with it. The lyrics beautifully capture the magnitude of this moment in a person's life, as well as the humbling and life-changing experience that it is.


Line by Line Meaning

Je ne vivais que d'insouciance,
Before your birth, I only lived a carefree life, burning the candle at both ends, indulging in excessive pleasure and arrogance, not knowing that excess can drive one mad.


Ma vie brûlait par les deux bouts
My life was on fire, taking risks and living dangerously.


Excès de plaisir, d'arrogance,
I indulged in too much pleasure and had too much pride.


L'excès ne sait que rendre fou.
The excessiveness of my lifestyle only made me lose my mind.


Et je n'étais qu'adolescence,
I was only a teenager, succumbing to wildness and the temporary pleasures of life.


Que de folie et d'éphémère
I only knew madness and the fleetingness of pleasure.


Mais tout change avec ta naissance,
Everything changed for the better when you were born, because you became my reason for living.


Toi ma raison d'être sur cette terre,
You are the purpose of my existence on this earth.


Mon enfant, mon enfant
My child, my child


Je croyais tellement tout savoir
I used to think that I knew everything.


Et la fierté par dessus tout
My pride was everything to me.


Je ne savais que rentrer tard
I only knew how to come back home late and feel ashamed for failing.


Et avoir honte d'être à genou
I felt shame when I faltered and had to beg for help.


Mais maintenant pour toi je roule
But now, I would do anything for you, even if it means rolling on the ground to make you laugh.


Par terre si cela te fait rire
If it makes you happy, I'll laugh, smile, and even make funny faces.


Je grimace je glousse je roucoule
I'll grimace, giggle, and coo like a bird if it makes you happy.


Et qu'importe ce qu'on peut en dire
And I don't care what others might say or think.


Mon enfant, mon enfant, mon enfant
My child, my child, my child


On se demande ce qu'on fait là
Most of the time, we wonder about the meaning of our lives.


La plupart du temps de sa vie
For most of our lives.


Mais tu comprendras le pourquoi
But you will understand why when you have a child of your own.


Le jour où tu auras aussi
The day you become a parent yourself.


Un enfant, mon enfant,
A child, my child,


Mon enfant.
My child.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FRANCK AUTHIE, GREGOIRE BOISSENOT

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ronnieango3599

Pour toi mon petit garçon Damien, qui a donné un sens à ma vie... Papa t'aime de tout son coeur.

@pandasfamily5682

J'aime mes 4 enfants plus que tout au monde. Et oui ils ont donné un sens a ma vie. Car sans eux, pourquoi avancer ?! 😍❤

@jeanneestirac7255

Que Dieu vous les garde vos enfants...

@saulwinterstein4444

Pour mon peti garson ki sera biento au monde 🌞👼🏼

@n-riso2028

Pour mes 4 loulous que j'aime plus que tout. Ma raison d'être sur cette terre. ♥️♥️♥️♥️.

@orpheemetz

mes enfants sont l'essence de ma vie tout comme ma petite fille .. je tiens debout grâce à eux et surtout pour eux !

@karinevanseveren3896

j'ai vu un concert dans ma vie le sien merci pour ce moment magique , je ne l'oublierai jamais tu es génial sur scéne bisous

@user-ht8rr6lb5z

Sublime❤❤❤

@RevoLution83

Mes 2 filles vous me manquez trop déjà 4 mois que vous êtes partis à l'autre bout de la planète avec votre maman. Je suis vide sans vous mais je vous aimerez toujours je serais toujours là pour mes 2 princesses.
La vie n'est pas toujours rose mais j'espère juste que vous êtes heureuse, votre père qui vous aiment plus que tout.

@melaniedollez6609

Quelle horreur... courage a toi

More Comments

More Versions