06 Solo Una Vez
Ha-Ash Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Era la luna, eran las estrellas
Era la piel con unas emociones nuevas
Era la noche, eran unas las flores
Estando a obscuras se veían los colores
Era el deseo de estar de nuevo juntos
Quizá por juego nos vemos y punto
Dar una vuelta tu mano con mi mano
Para contarnos que este es un mundo extraño

Era una vez o puede que dos veces
Era un ocaso que desaparece
Era una noche con una sola estrella
Pero era grande, luminosa y bella
Y si nos va, al mar tú y yo nos vamos
Y así las olas podrán salpicarnos
Nadar y hacer el muerto por la orilla
Controlaremos si la luna es amarilla

Y mientras todos duermen puede ser
Que estén soñando en ti y en mí
Y mientras va aclarando el alba
Contemplaremos la noche que se acaba

El tiempo va, pasaran las horas
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Solo una vez por toda la vida
Démonos prisa que el verano se termina
El tiempo va, pasaran las horas
Yo no quisiera lavar los aromas
En esta noche siempre tan divina
Es una pena pero se termina

Si todo pasa todo es ya pasado
Que pena que no lo he asimilado
Aunque ya no te cubra de caricias
Recordare esta noche toda nuestra vida
Y si mañana siento que te hecho de menos
Será por que en mi cuarto ya no tengo el cielo
Tendré una foto para acordarme
De cuando aquella noche yo te repetía

El tiempo va, pasaran las horas
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Solo una vez por toda la vida
Démonos prisa que el verano se termina
El tiempo va, pasaran las horas
Yo no quisiera lavar los aromas
En esta noche siempre tan divina
Es una pena pero se termina

No caben más palabras en el disco
Ni una poesía que jamás se ha escrito
Una aventura para acordarme
Cuando ya no tenga forma de hablarte
Caminando descalza por la playa
Por donde sea por donde valla
Cada vez que yo vuelva por el mar
Tendré una cosa que recordar

El tiempo va, pasaran las horas
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Solo una vez por toda la vida
Démonos prisa que el verano se termina
El tiempo va, pasaran las horas
Yo no quisiera lavar los aromas




En esta noche siempre tan divina
Es una pena pero se termina

Overall Meaning

The song "06 Solo Una Vez" by HA-ASH is a romantic ballad that talks about the magic of a single night spent together. The song begins by describing the beauty of the night sky, the stars and the moon, and the emotions that the singer feels when they are reunited with their lover. The lyrics express the desire to be together again and to savor every moment of their time spent together. The chorus repeats the message that they only have one chance to make the most of their time together, as the summer will end and everything will come to an end.


The second verse talks about the possibility of leaving everything behind and escaping to the sea, where they can swim, play, and enjoy each other's company. The lyrics also suggest that although the rest of the world may be sleeping while they are awake, they are still dreaming of each other. The final verses are about the inevitability of time passing and the end of the night, but the singer hopes to hold onto the memories and to have something to remind them of the beautiful night they shared.


Line by Line Meaning

Era la luna, eran las estrellas
The atmosphere was calm and serene, filled with the natural beauty of celestial bodies lighting up the sky.


Era la piel con unas emociones nuevas
The feeling of new emotions and sensations was overwhelming and consuming, taking over every inch of the skin.


Era la noche, eran unas las flores
The darkness of night set the scene, yet a few isolated flowers illuminated the surroundings with their delicate beauty.


Estando a obscuras se veían los colores
In the pitch-black of night, the colors seemed to glow and come alive in their own unique way.


Era el deseo de estar de nuevo juntos
The longing for togetherness was strong, the desire to reunite overwhelming the mind and heart.


Quizá por juego nos vemos y punto
Perhaps it's just a playful meeting, nothing more than that, without consequence.


Dar una vuelta tu mano con mi mano
Holding hands, exploring the world together, taking each step together in unity and harmony.


Para contarnos que este es un mundo extraño
To exchange stories and opinions that reveal the complexity and strangeness of the world around us.


Era una vez o puede que dos veces
It may have happened once or twice before, but the memory is still fresh and vivid in the mind.


Era un ocaso que desaparece
A once-beautiful scene is now disappearing before their eyes, leaving only a fleeting memory behind.


Era una noche con una sola estrella
Despite the simplicity of the night, with only one star shining, it was still a magical and unforgettable experience.


Pero era grande, luminosa y bella
The one star that shone that night was larger and more luminous than any other star, adding to the magic and beauty of the evening.


Y si nos va, al mar tú y yo nos vamos
If everything falls apart, if everything is lost, they can go to the sea together, where they can find solace and comfort in each other's company.


Y así las olas podrán salpicarnos
The waves can splash over them, cleansing them of their troubles and filling them with new energy and hope.


Nadar y hacer el muerto por la orilla
They can swim along the shore, floating on their backs like the dead, allowing the tide to take them wherever it wills.


Controlaremos si la luna es amarilla
They will be in charge of their own destiny, determining what color the moon will be that night, and ultimately taking control of their own lives.


Y mientras todos duermen puede ser
While the rest of the world is asleep, dreaming of their own lives and adventures, they are awake, living their own story to the fullest.


Que estén soñando en ti y en mí
Perhaps others are dreaming of them, envying their adventure and wishing they could be a part of it.


Y mientras va aclarando el alba
As the dawn breaks and the first light of day appears, they can look back on the night that has passed, reveling in the magic and wonder of it all.


Contemplaremos la noche que se acaba
They can look back on the night with fond memories, appreciating all the beauty and wonder that they experienced together.


El tiempo va, pasaran las horas
Time is passing by, with each hour bringing them closer to the end of their adventure.


Vendrá el amor y lo haremos a solas
Love will come, and they will be alone together, able to express their feelings and desires freely and without reserve.


Solo una vez por toda la vida
This moment, this adventure, this feeling of love, will only come once in their lifetime, and they will treasure it forever.


Démonos prisa que el verano se termina
They must hurry, for summer is drawing to a close, and the moment will soon be gone forever.


Yo no quisiera lavar los aromas
She doesn't want to wash away the memories, the scents, the emotions, but wants to hold onto them forever.


En esta noche siempre tan divina
In this magical, divine night, they experienced a love and beauty that was beyond compare, something that will stay with them forever.


Es una pena pero se termina
It's a shame that it has to end, but all good things must come to an end eventually.


No caben más palabras en el disco...
There are no more words to be said, and the memory will be sealed forever, a reminder of a love and adventure that will remain with them forever.


Ni una poesía que jamás se ha escrito...
The beauty and magic of this adventure cannot be put into words, even the most beautiful poetry cannot capture the depth and meaning of their love for each other.


Una aventura para acordarme...
An adventure to remember, a moment in time that will always be etched in their memories and hearts.


Cuando ya no tenga forma de hablarte...
When she can no longer speak to him, when he is gone from her life forever, she will still have this memory, this moment of love and beauty that they shared together.


Caminando descalza por la playa...
Walking barefoot on the beach, feeling the sand between her toes, looking out at the endless expanse of the sea, she will remember this moment with him forever.


Por donde sea por donde valla...
Wherever she goes, whatever she does, she will always carry this memory with her, reminding her of a love that once was.


Cada vez que yo vuelva por el mar...
Whenever she returns to the sea, she will remember this beautiful adventure and the love that she once shared with him.


Tendré una cosa que recordar...
She will always have this memory, this moment in time that will never fade away, a reminder of a love and adventure that will remain with her forever.




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions