Jumalat jalassa
Hassisen Kone Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Joskus muinoin äidit neuvoi
Pienen pieniä tyttäriään:
"Pidä Jumala mielessä
Ja housut jalassa,
Kun menet hauskaa pitämään."
Tyttöhän piti,
Mutta hauskaa vaan.
Kohta paksuna paukkui hän vatsallaan.
Minen mokaa, juhlin tänään,
Menen diskoon elämään.

Mullon jumalat jalassa
Ja housut mielessä,
Mikä voisi olla pielessä?
Mullon jumalat jalassa
Ja housut mielessä,
Sinisen enkelin makua kielessä.

Kiiltoa silmiin, kiiltoa huuliin,
Kiiltoa niskaan ja rinnuksiin.
Sormus taskuun, juomaa päähän,
Arjen ankeus unohduksiin.
Tahdon näyttelyeläimen,
Painan hymynappia.
Uljas uros syöksyyn käy,
Mutta: "Sorry, mä en puhu lappia."

Spotti leikkaa pimeyttä,
Iskee koviin kasvoihin.
Haasteen heitin, tyydy en
Liimoihin enkä rasvoihin.
Kaikuu kuumana kutsuhuuto,
Joudun adoniksen lumoihin.




Tartun käteen tuliseen,
Synteettiseen rakkauteen.

Overall Meaning

The lyrics of Hassisen Kone's song Jumalat jalassa can be interpreted as a commentary on the conflict between moral expectations versus the pursuit of personal pleasure. The song starts with an anecdote about how mothers would advise their young daughters to keep God in mind and keep their pants on when going out to have fun. However, the singer, a woman, does not follow her mother's advice and ends up pregnant. Despite the mistake, she decides to go out and have fun again, saying that she will remember her pants but not God.


The chorus of the song, "Mullon jumalat jalassa / Ja housut mielessä," which translates to "I have gods in my shoes / And pants on my mind," can be interpreted as a commentary on how people today prioritize their own pleasure over religion or morality. They may feel that they have some inherent, godly greatness within them, but their focus remains on their earthly desires rather than anything divine.


The verses continue to describe the singer going out to party and forgetting the mundanity of everyday life. They want attention, they want to show off and have fun like the people around them. They even refer to themselves as a "show animal," implying that their happiness comes from the fleeting moments of admiration they receive from others. The last line, "Synteettiseen rakkauteen" or "synthetic love," shows how these moments of pleasure, attention and admiration are often short-lived and unsustainable.


Line by Line Meaning

Joskus muinoin äidit neuvoi
Once upon a time, mothers used to advise


Pienen pieniä tyttäriään:
Their little daughters:


"Pidä Jumala mielessä
"Keep God in mind


Ja housut jalassa,
And your pants on,


Kun menet hauskaa pitämään."
When you go out to have fun."


Tyttöhän piti,
The girl did,


Mutta hauskaa vaan.
But only had fun.


Kohta paksuna paukkui hän vatsallaan.
Soon enough she was pregnant.


Minen mokaa, juhlin tänään,
I won't mess up, I'm partying today,


Menen diskoon elämään.
I'm going to the disco to live my life.


Mullon jumalat jalassa
I've got the gods on my feet


Ja housut mielessä,
And pants on my mind


Mikä voisi olla pielessä?
What could possibly go wrong?


Mullon jumalat jalassa
I've got the gods on my feet


Ja housut mielessä,
And pants on my mind,


Sinisen enkelin makua kielessä.
With the taste of the blue angel on my tongue.


Kiiltoa silmiin, kiiltoa huuliin,
Shine in my eyes, shine on my lips,


Kiiltoa niskaan ja rinnuksiin.
Shine on my neck and chest.


Sormus taskuun, juomaa päähän,
Ring in my pocket, drink in my head,


Arjen ankeus unohduksiin.
Forgetting the drabness of everyday life.


Tahdon näyttelyeläimen,
I want to be an exhibition animal,


Painan hymynappia.
I press the smile button.


Uljas uros syöksyyn käy,
A brave man charges ahead,


Mutta: "Sorry, mä en puhu lappia."
But: "Sorry, I don't speak Finnish."


Spotti leikkaa pimeyttä,
A spotlight cuts through the darkness,


Iskee koviin kasvoihin.
Striking my face hard.


Haasteen heitin, tyydy en
I threw a challenge, not satisfied


Liimoihin enkä rasvoihin.
With neither glue nor grease.


Kaikuu kuumana kutsuhuuto,
A hot invitation echoes,


Joudun adoniksen lumoihin.
I fall under Adonis's spell.


Tartun käteen tuliseen,
I grab onto fire,


Synteettiseen rakkauteen.
Synthetic love.




Contributed by Scarlett F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found