La Fin Des Vacances
Henri Salvador Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lorsque vous aurez repris
La route de Paris
À la fin de vos vacances,
Je resterai seul avec mon rêve
Et ma romance,
Dans le village où je vis,
Seul dans ce bistrot où nous passions
Toutes les nuits,
Seul avec cet air de danse.

Vous, vous oublierez ce souvenir sans importance
Aux cocktails de vos amis.
J'ai passé quatre semaines
Comme un gosse ensorcelé,
Mais d'ici l'année prochaine,
Mon amour va s'envoler.
Oh ! Que je déteste maintenant
Rentrer chez moi
Et pourtant, mon amie blonde,
Ma chambre était bien
La plus jolie chambre
Du monde
Quand vous ouvriez vos bras.

Dans le feu qui meurt,
Sous le regard froid
De l'hiver,
Je revois votre visage
Mais il disparaît




Comme le sable de la plage
Sous l'écume de la mer.

Overall Meaning

The lyrics of Henri Salvador's "La Fin Des Vacances" talks about a man's bittersweet experience after spending his vacation with his lover. The song is in French, and it talks about the end of the vacation period when the lover has to take the road back to Paris. The singer will remain in the village where they spent their holiday, alone with his dream and romance, in the bar where they spent their nights dancing.


The man reminisces about his vacation with his lover, and he knows that he will have to wait until next year to relive those emotions again. He will be left alone with a memory that is insignificant to his lover's friends who will be attending cocktails. The singer describes his vacation as being enchanted and feels like a child again while around his lover. He also speaks about the sadness he feels, knowing that his love will be gone shortly, and yet, even though he doesn't want to go back home alone, he knows he must. He remembers his lover's arms and how beautiful their time together was. As winter approaches, he longs to hold his lover, but he knows that like the beach's sand, it will disappear into the sea's foams.


In conclusion, "La Fin Des Vacances" is an emotional song that captures the feelings of a man who has fallen in love with someone while on vacation, and yet he knows that it will be short-lived.


Line by Line Meaning

Lorsque vous aurez repris
When you have resumed


La route de Paris
The road to Paris


À la fin de vos vacances,
At the end of your vacation


Je resterai seul avec mon rêve
I will stay alone with my dream


Et ma romance,
And my romance


Dans le village où je vis,
In the village where I live


Seul dans ce bistrot où nous passions
Alone in this bistro where we used to spend


Toutes les nuits,
Every night


Seul avec cet air de danse.
Alone with this air of dance.


Vous, vous oublierez ce souvenir sans importance
You, you will forget this insignificant memory


Aux cocktails de vos amis.
At your friends' cocktails.


J'ai passé quatre semaines
I spent four weeks


Comme un gosse ensorcelé,
Like an enchanted child,


Mais d'ici l'année prochaine,
But by next year,


Mon amour va s'envoler.
My love will fly away.


Oh ! Que je déteste maintenant
Oh! How I hate now


Rentrer chez moi
Going back home


Et pourtant, mon amie blonde,
And yet, my blond friend,


Ma chambre était bien
My room was really


La plus jolie chambre
The prettiest room


Du monde
In the world


Quand vous ouvriez vos bras.
When you opened your arms.


Dans le feu qui meurt,
In the dying fire,


Sous le regard froid
Under the cold gaze


De l'hiver,
Of winter,


Je revois votre visage
I see your face again


Mais il disparaît
But it disappears


Comme le sable de la plage
Like sand on the beach


Sous l'écume de la mer.
Under the foam of the sea.




Contributed by Vivian P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fernandoiturburu2607

finally! thanks for posting this beauty.

More Versions