Affaire Rimbaud
Hubert-Félix Thiéfaine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La jambe de Rimbaud
De retour à Marseille
Comme un affreux cargo
Chargé d'étrons vermeils
Dérive en immondices
A travers les égouts
La beauté fut assise
Un soir sur ce genou

Horreur Harrar Arthur
& tu l'as injuriée
Horreur Harrar Arthur
Tu l'as trouvée amère
.../... la beauté ?

Une saison en enfer
Foudroie l'Abyssinie
Ô sorcière ô misère
Ô haine ô guerre, voici
Le temps des assassins
Que tu sponsorisas
En livrant tous ces flingues
Au royaume de Choa

Horreur Harrar Arthur
Ô Bentley ô châteaux
Horreur Harrar Arthur
Quelle âme, Arthur, est
.../... sans défaut ?

Les poètes aujourd'hui
Ont la farce plus tranquille
Quand ils chantent au profit
Des derniers Danakils
Juste une affaire d'honneur
Mouillée de quelques larmes
C'est quand même un des leurs
Qui fournissait les armes

Horreur Harrar Arthur
T'es vraiment d'outre-tombe
Horreur Harrar Arthur
& pas de commission
Horreur Harrar Arthur
& pas de cresson bleu




Horreur Harrar Arthur
Où la lumière pleut

Overall Meaning

The song "Affaire Rimbaud" by Hubert-Félix Thiéfaine tells the story of the French poet Arthur Rimbaud's turbulent life. The first stanza refers to Rimbaud's leg, which he injured in a drunken fight with his lover, the poet Paul Verlaine. After the incident, Rimbaud returned to Marseille with his injured leg, "like a horrible cargo loaded with red excrements." The description of Rimbaud's leg as an "affreux cargo" suggests a sense of disgust and the idea that Rimbaud's life, much like the state of his leg, was in a state of deterioration. Despite this, the singer notes that beauty once sat on Rimbaud's leg, indicating that the poet was once revered for his aesthetic and artistic contributions.


The second stanza of the song discusses Rimbaud's time in Africa as a gunrunner, where he supported the emperor of Ethiopia by providing him with weapons to fight against the British invading forces. The lines "Horreur Harrar Arthur/ & tu l'as injuriée/ Horreur Harrar Arthur/ Tu l'as trouvée amère" suggest a sense of regret on Rimbaud's part, as he may have realized the horrors of war and the role he played as a supplier of arms. The stanza ends with the question, "la beauté?" which implies that Rimbaud's actions went against his own sense of aesthetic beauty.


The third stanza discusses the current state of poets, who sing songs of love and honor in exchange for profit. The line "C'est quand même un des leurs/ Qui fournissait les armes," shows that poets have become complicit in the violence and bloodshed currently occurring in the world. The song ends with the repeated lines, "Horreur Harrar Arthur/ où la lumière pleut," which suggests that Rimbaud's legacy continues to live on and that his contribution to society, both good and bad, cannot be easily forgotten.


Line by Line Meaning

La jambe de Rimbaud
Rimbaud's leg


De retour à Marseille
Has returned to Marseille


Comme un affreux cargo
Like a horrid cargo ship


Chargé d'étrons vermeils
Loaded with bright red faeces


Dérive en immondices
Drifting in filth


A travers les égouts
Through the sewers


La beauté fut assise
Beauty was once seated


Un soir sur ce genou
One evening on this knee


Horreur Harrar Arthur
Harrar horror Arthur


& tu l'as injuriée
And you insulted it


Tu l'as trouvée amère
You found it bitter


.../... la beauté ?
The beauty?


Une saison en enfer
A Season in Hell


Foudroie l'Abyssinie
Strikes Abyssinia


Ô sorcière ô misère
Oh witch, oh misery


Ô haine ô guerre, voici
Oh hate, oh war, here


Le temps des assassins
The time of assassins


Que tu sponsorisas
That you sponsored


En livrant tous ces flingues
By delivering all these guns


Au royaume de Choa
To the Kingdom of Choa


Ô Bentley ô châteaux
Oh Bentley, oh castles


Quelle âme, Arthur, est
What kind of soul, Arthur, is


.../... sans défaut ?
Without any flaws?


Les poètes aujourd'hui
Poets today


Ont la farce plus tranquille
Have a more peaceful joke


Quand ils chantent au profit
When they sing for profit


Des derniers Danakils
For the last Danakil people


Juste une affaire d'honneur
Just a matter of honor


Mouillée de quelques larmes
Moistened by a few tears


C'est quand même un des leurs
It's still one of their own


Qui fournissait les armes
Who supplied the weapons


Horreur Harrar Arthur
Harrar horror Arthur


T'es vraiment d'outre-tombe
You're really from beyond the grave


& pas de commission
And no commission


& pas de cresson bleu
And no blue watercress


Où la lumière pleut
Where the light pours




Lyrics © LILITH EROTICA
Written by: Hubert-Félix THIEFAINE, Claude MAIRET

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Pharaon Alain

Affaire Rimbaud
Hubert-Félix Thiéfaine
La jambe de Rimbaud
De retour à Marseille
Comme un affreux cargo
Chargé d'étrons vermeils
Dérive en immondices
A travers les égouts
La beauté fut assise
Un soir sur ce genou

Horreur Harar Arthur
Et tu l'as injuriée
Horreur Harar Arthur
Tu l'as trouvée amère, la beauté?

Une saison en enfer
Foudroie l'Abyssinie
O sorcière ô misère
O haine ô guerre voici
Le temps des assassins
Que tu sponsorisas
En livrant tous ces flingues
Au royaume de Choa

Horreur Harar Arthur
O Bentley ô châteaux
Horreur Harar Arthur
Quelle âme, Arthur, est sans défaut?

Les poètes aujourd'hui
Ont la farce plus tranquille
Quand ils chantent au profit
Des derniers Danâkil
Juste une affaire d'honneur
Mouillée de quelques larmes
C'est quand même un des leurs
Qui fournissait les armes

Horreur Harar Arthur
T'es vraiment d'outre-tombe
Horreur Harar Arthur
Et pas de commission
Horreur Harar Arthur
Et pas de cresson bleu
Horreur Harar Arthur
Où la lumière pleut



All comments from YouTube:

jean duval

c'est exactement comme ça que j'imaginais qu'il fallait la chanter ! Version qui m'émeut aux larmes

Patricia Pennec

Un géant il aura toujours du talent ça voix est extraordinaire

Capucine Brufont

Il n’y a rien à dire,il faut juste écouter.MERCI Monsieur Hubert Félix THIÉFAINE pour votre poésie ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️.

Eultoph web

Superbe orchestration, juste parfait !

Cathy Neubauer

Encore une de mes préférées !

ARACHNEENS

Idem pour moi… Une de mes préférées sans aucun doute.

guillaume Max

Une perfection : du sur-Ferré !

Diane Massenet

C'est d' une beauté

Patricia Pennec

Je kif à mort ce chanteur immense

Mathilde Bourgeon

Une saison en enfer c est le cas le dire . J ai un bouquin de Rimbaud d ailleurs celui la dédicace.

More Comments

More Versions