In Extremo (abbreviated InEx, or just IE) began as two projects: a nameless, purely medieval band, and a rock band. They became known at that time through frequent appearances at medieval market meetings, at which they performed their acoustic pieces and sold CDs of their renditions of traditional songs. On April 11, 1995, during the recording for that year's season, Michael Rhein (alias Das letzte Einhorn, engl. "The Last Unicorn") found the project name "In Extremo, "Latin for "At The Edge".
Most of the band members perform under stage names. The initial members of the medieval band were Das letzte Einhorn (engl. "The Last Unicorn," vocals), Flex der Biegsame (engl. "Flex the Flexible," bagpipes), Dr. Pymonte (bagpipes), Conny Fuchs (who left the band before the official release date, due to her pregnancy, and was replaced by Dr. Pymonte) and Sen Pusterbalg (replaced shortly after the official release by Yellow Pfeiffer, engl. "Yellow Piper," bagpipes). The rock band originally consisted of Thomas der Münzer (engl. "Thomas the Coiner," guitar), Der Morgenstern (engl. "The Morning Star," drums), and Die Lutter (engl. "The Lutter," bass guitar). Der Münzer subsequently left the band and, as of 2000, the band's guitarist is Van Lange (engl. "The Long One"). As noted below, almost all of the band members play multiple instruments.
The increasing number of visitors, success of their CDs, and the popular interest, as well as cross-pollination from groups such as Corvus Corax and Bathory, encouraged In Extremo in 1995 to attempt to start a band combining bagpipes and other traditional instruments with rock guitars. The result was the current incarnation of In Extremo, a rock group that integrates modern instruments like the drum set, electric bass and guitar with the acoustic elements previously used for the medieval songs, and which plays both types of music as well as a hybrid of the two.[1]
In August 1996, they began work on the first In Extremo album, which already contained two tracks of the new rock project. Because the album had no official name, it became known as Gold because of the golden cover. In February 1997, like the single Der Galgen (engl. "The Gallows"), it quickly sold out in Medieval markets.
In Extremo played separately as a medieval and a rock band, until on March 29, 1997, when they played their first live rock concert. Since that time, they have given this date as their date of establishment. The two projects were officially merged on January 11, 1998. April 1998 saw the first "high occupancy" In Extremo concert in the Rabenstein castle in Brandenburg.
Over the years, their music became more heavy metal based, while at the same time becoming increasingly commercially successful. The classical instruments, however – bagpipes, shawms, and lutes – still play a large role. The band is likewise noted for their conspicuous stage costumes and known for using pyrotechnics in their concerts, including Der Morgenstern playing cymbals which have been set on fire.
On 26 February 2010 In Extremo announced that Der Morgenstern left the band because of musical differences via their homepage. On June 11, Florian "Specki T.D." Speckardt was announced as his replacement on drums. Since then, they have proceeded to release 3 albums: Sterneneisen, Kunstraub, and Quid Pro Quo, all of which have reached the top 10 in the German charts, with Sterneneisen and Quid Pro Quo both having number 1 positions for a time. Their 13th album, Kompass zur Sonne was released in May 2020.[2], but it was delayed to 2021 due to the COVID-19 pandemic.
On July 30th, 2020, they played an online livestream concert for Wacken World Wide.
Krummavísur
In Extremo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Kaldri Vetrarnуttu Б
Verрur Margt Aр Meini
Verрur Margt Aр Meini
Fyrr En Dagur Fagur Rann
Freрiр Nefiр Dregur Hann
Undan Stуrum Steini
Undan Stуrum Steini
Krummi Svaf Н Klettagjб
Krummi Svaf Н Klettagjб
Allt Er Frosiр Ъti Gor
Ekkert Fжst Viр Strцndu Mor
Svengd Er Metti Mнna
Svengd Er Metti Mнna
Ef Aр Hъsum Heim Йg Fer
Heimafrakkur Bannar Mйr
Seppi Ъr Sorpi Aр Tнna
Seppi Ъr Sorpi Aр Tнna
Krummi Svaf Н Klettagjб
Krummi Svaf Н Klettagjб
Цll Er Dakin Нsi Jцrр
Ekki Sйр Б Holtabцrр
Fleygir Fuglar Geta
Fleygir Fuglar Geta
En Pу Leiti Ъt Um Mу
Auрa Hvergi Lнtur Tу
Hvaр Б Hrafn Aр Eta
Hvaр Б Hrafn Aр Eta
The song "Krummavisur" by In Extremo essentially tells the story of a raven found asleep in a crevice in a cliff during a cold winter's night. However, the raven seems to have a premonition of things to come, as he effectively warns that much pain and loss will come before the sun rises. The raven is not only a symbol of death and darkness but also serves as a harbinger of it. The lyrics also speak to the idea that sometimes the natural world can be cruel and unforgiving and that man is often at its mercy.
The imagery painted by this song is vivid and haunting. The raven is a powerful symbol, often thought of as an omen of darker events to come. The lyrics suggest that the harsh winter, under which the raven slumbers and dreams, is both a source of strength and a contributor to human loss and suffering. While the song does not offer any solutions to this hardship, it compels the listener to consider the transient nature of life and the unpredictable forces of nature that can affect us all.
Line by Line Meaning
Krummi Svaf Н Klettagjб
A raven sleeps on a cliff
Kaldri Vetrarnуttu Б
On a cold winter night
Verрur Margt Aр Meini
Many things will cause harm
Verрur Margt Aр Meini
Many things will cause harm
Fyrr En Dagur Fagur Rann
Before a beautiful day dawned
Freрiр Nefiр Dregur Hann
The cold pierces his beak
Undan Stуrum Steini
Under a heavy stone
Undan Stуrum Steini
Under a heavy stone
Allt Er Frosiр Ъti Gor
Everything is frozen, covered in snow
Ekkert Fжst Viр Strцndu Mor
Nothing sticks to the beach anymore
Svengd Er Metti Mнna
The moon is starving
Svengd Er Metti Mнna
The moon is starving
Ef Aр Hъsum Heim Йg Fer
If I go home hungry
Heimafrakkur Bannar Mйr
The family crow forbids me
Seppi Ъr Sorpi Aр Tнna
A bird of prey feeds on the corpse
Seppi Ъr Sorpi Aр Tнna
A bird of prey feeds on the corpse
Цll Er Dakin Нsi Jцrр
Everything is dark and gloomy
Ekki Sйр Б Holtabцrр
No sound in the forest
Fleygir Fuglar Geta
Birds can fly away
Fleygir Fuglar Geta
Birds can fly away
En Pу Leiti Ъt Um Mу
But when it comes to me
Auрa Hvergi Lнtur Tу
Nowhere am I allowed to rest
Hvaр Б Hrafn Aр Eta
What is a raven to eat?
Hvaр Б Hrafn Aр Eta
What is a raven to eat?
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: . DP, KAY LUTTER, REINER MORGENROTH, BORIS YELLOW PFEIFFER, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY, MICHAEL RHEIN, SEBASTIAN LANGE, JON THORODDSEN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@n0lain
Nobody posted the lyrics so I'll go ahead:
Krummi svaf í kletta gjá, -
kaldri vetrar nóttu á,
verður margt að meini;
fyrr en dagur fagur rann
freðið nefið dregur hann
undan stórum steini.
Allt er frosið úti gor,
ekkert fæst við ströndu mor,
svengd er metti mína;
ef að húsum heim ég fer,
heimafrakkur bannar mér
seppi´ úr sorpi´ að tína.
Öll er þakin ísi jörð,
ekki séð á holta börð
fleygir fuglar geta;
en þó leiti út um mó,
auða hvergi lítur tó;
hvað á hrafn að éta?
Á sér krummi ýfði stél,
einnig brýndi gogginn vel,
flaug úr fjalla gjótum;
lítur yfir byggð og bú,
á bæjum fyrr en vakna hjú;
veifar vængjum skjótum.
Sálaður á síðu lá
sauður feitur garði hjá,
fyrrum frár á velli.
?Krúnk, krúnk! nafnar, komið hér!
krúnk, krúnk! því oss búin er
krás á köldu svelli?
@triplef9122
tekkmineharmony
Hi, here the translation in "Sauerkrautisch" ;)
but i found it by a another lyrics side in internet, i hope it's right.
greetings from Austria
asaheil ok vana
Ein Rabe schlief in einer Felsenspalte
eine kalte Winternacht
ihm zuleide tut,
bevor der schöne Tag vergeht,
mit gefrorener Nase zieht er
unter einem großen Stein hervor.
Alles ist draußen gefroren,
nichts gibt's an der Küste mehr
Hunger ist in meinem Bauch,
wenn ich zu den Häusern gehe,
frech verbietet mir
ein Hund etwas aus dem Müll zu picken.
Alles auf der Erde ist mit Eis bedeckt,
nichts auf dem Hügeltisch
die Vögel sehen können,
und obwohl ich draußen auf der Heide suche
nach Reichtum sieht es nirgends auf den Grasbüscheln aus
Was soll ein Rabe fressen.
this text is writen by Jón Thoroddsen
@Plinius1974
Okay, nur zum Verständnis, das Lied ist auf isländisch,isländisch ist eine Sprache aus dem germanischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie.
Und hier folgend der Text auf isländisch und dann auf englisch.... Er handelt von einem hungrigen Raben...
Krummi svaf í kletta gjá, -
kaldri vetrar nóttu á,
verður margt að meini;
verður margt að meini;
fyrr en dagur fagur rann
freðið nefið dregur hann
undan stórum steini.
undan stórum steini.
Allt er frosið úti gor,
ekkert fæst við ströndu mor,
svengd er metti mína;
svengd er metti mína;
ef að húsum heim ég fer,
heimafrakkur bannar mér
seppi´ úr sorpi´ að tína.
seppi´ úr sorpi´ að tína.
Öll er þakin ísi jörð,
ekki séð á holta börð
fleygir fuglar geta;
fleygir fuglar geta;
en þó leiti út um mó,
auða hvergi lítur tó;
hvað á hrafn að éta?
hvað á hrafn að éta?
Sálaður á síðu lá
sauður feitur garði hjá,
fyrrum frár á velli.
fyrrum frár á velli.
'Krúnk, krúnk! nafnar, komið hér!
krúnk, krúnk! því oss búin er
krás á köldu svelli.
krás á köldu svelli
The raven slept in a rock-rift
On a cold winters night
There are many things that can hurt him
Many things that can hurt him
Before a beautiful day came
He pulls his frozen nose
From underneath a big rock
Underneath a big rock
Everything is frozen outside
You can't get anything at the beach
I'm so hungry
I'm so hungry
If I go to a house
Fat at home (a nickname for The dog) forbids me
To pluck from the garbage
To pluck from the garbage
The earth is covered in ice
There is nowhere to "set the table" (to sit and eat)
Full-fledged birds can fly far.
Full-fledged birds can fly far.
But even though I look everywhere
There's just one color
What can a raven eat
What can a raven eat?
Dead, lying on its side is
A fat mutton near a fence,
Who once was fast.
Once was fast.
'Caw, caw! Namesakes (Ravens), come here!
Caw, caw! cos' ready for us is,
a feast on cold ice.
a feast on cold ice
@lorelea131
Эх, красотища! Молодцы ребята! Первоисточник, конечно, тоже безусловно гениален, даже в исполнении а капелла, но аранжировка облекла его в форму, подобно той, которую придаёт алмазу огранка. После огранки алмаз превращается в бриллиант.
@isfeldid
Icelandic here....This is just one of the most awesome cover I have ever heard.
@Stelpa230894
I must say ,though some words are wrongly pronounced, that this cover is pretty good :) love the instruments that they are using :)
@oxskirra
I bought this album when it first came out. they are amazing, wish i still had it, its nearly impossible to find now
@lorelea131
Oh, beautiful! Well done guys! Source, of course, is also undoubtedly a genius, even performed a cappella, but the arrangement clothed it in shape, like the one that gives the diamond cut.
@thorulfscottson9914
Traditional folk musik meets metal. This is why we love In Extremo.
@thorulfscottson9914
***** You're not wrong. Their new stuff kinda sucks.
@cedrikweise360
I like all songs. Old and New :]
@zhm2o
this is insanely good presentation of this folk song here is the Icelandic text: but there are 5 verses of this folk song, I can only hope these great performers do an extended version with all 5 verses !
@Villikisa
The song is called 'Krummavísur' just as the Icelandic original which isn't really as brutal as this one ;)