Krummavísur
In Extremo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Krummi Svaf Н Klettagjб
Kaldri Vetrarnуttu Б
Verрur Margt Aр Meini
Verрur Margt Aр Meini
Fyrr En Dagur Fagur Rann
Freрiр Nefiр Dregur Hann
Undan Stуrum Steini
Undan Stуrum Steini

Krummi Svaf Н Klettagjб
Krummi Svaf Н Klettagjб

Allt Er Frosiр Ъti Gor
Ekkert Fжst Viр Strцndu Mor
Svengd Er Metti Mнna
Svengd Er Metti Mнna
Ef Aр Hъsum Heim Йg Fer
Heimafrakkur Bannar Mйr
Seppi Ъr Sorpi Aр Tнna
Seppi Ъr Sorpi Aр Tнna

Krummi Svaf Н Klettagjб
Krummi Svaf Н Klettagjб

Цll Er Dakin Нsi Jцrр
Ekki Sйр Б Holtabцrр
Fleygir Fuglar Geta
Fleygir Fuglar Geta
En Pу Leiti Ъt Um Mу
Auрa Hvergi Lнtur Tу




Hvaр Б Hrafn Aр Eta
Hvaр Б Hrafn Aр Eta

Overall Meaning

The song "Krummavisur" by In Extremo essentially tells the story of a raven found asleep in a crevice in a cliff during a cold winter's night. However, the raven seems to have a premonition of things to come, as he effectively warns that much pain and loss will come before the sun rises. The raven is not only a symbol of death and darkness but also serves as a harbinger of it. The lyrics also speak to the idea that sometimes the natural world can be cruel and unforgiving and that man is often at its mercy.


The imagery painted by this song is vivid and haunting. The raven is a powerful symbol, often thought of as an omen of darker events to come. The lyrics suggest that the harsh winter, under which the raven slumbers and dreams, is both a source of strength and a contributor to human loss and suffering. While the song does not offer any solutions to this hardship, it compels the listener to consider the transient nature of life and the unpredictable forces of nature that can affect us all.


Line by Line Meaning

Krummi Svaf Н Klettagjб
A raven sleeps on a cliff


Kaldri Vetrarnуttu Б
On a cold winter night


Verрur Margt Aр Meini
Many things will cause harm


Verрur Margt Aр Meini
Many things will cause harm


Fyrr En Dagur Fagur Rann
Before a beautiful day dawned


Freрiр Nefiр Dregur Hann
The cold pierces his beak


Undan Stуrum Steini
Under a heavy stone


Undan Stуrum Steini
Under a heavy stone


Allt Er Frosiр Ъti Gor
Everything is frozen, covered in snow


Ekkert Fжst Viр Strцndu Mor
Nothing sticks to the beach anymore


Svengd Er Metti Mнna
The moon is starving


Svengd Er Metti Mнna
The moon is starving


Ef Aр Hъsum Heim Йg Fer
If I go home hungry


Heimafrakkur Bannar Mйr
The family crow forbids me


Seppi Ъr Sorpi Aр Tнna
A bird of prey feeds on the corpse


Seppi Ъr Sorpi Aр Tнna
A bird of prey feeds on the corpse


Цll Er Dakin Нsi Jцrр
Everything is dark and gloomy


Ekki Sйр Б Holtabцrр
No sound in the forest


Fleygir Fuglar Geta
Birds can fly away


Fleygir Fuglar Geta
Birds can fly away


En Pу Leiti Ъt Um Mу
But when it comes to me


Auрa Hvergi Lнtur Tу
Nowhere am I allowed to rest


Hvaр Б Hrafn Aр Eta
What is a raven to eat?


Hvaр Б Hrafn Aр Eta
What is a raven to eat?




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: . DP, KAY LUTTER, REINER MORGENROTH, BORIS YELLOW PFEIFFER, ANDRE STRUGALA, MARCO ZORZYTZKY, MICHAEL RHEIN, SEBASTIAN LANGE, JON THORODDSEN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@n0lain

Nobody posted the lyrics so I'll go ahead:
Krummi svaf í kletta gjá, -
kaldri vetrar nóttu á,
verður margt að meini;
fyrr en dagur fagur rann
freðið nefið dregur hann
undan stórum steini.
Allt er frosið úti gor,
ekkert fæst við ströndu mor,
svengd er metti mína;
ef að húsum heim ég fer,
heimafrakkur bannar mér
seppi´ úr sorpi´ að tína.
Öll er þakin ísi jörð,
ekki séð á holta börð
fleygir fuglar geta;
en þó leiti út um mó,
auða hvergi lítur tó;
hvað á hrafn að éta?
Á sér krummi ýfði stél,
einnig brýndi gogginn vel,
flaug úr fjalla gjótum;
lítur yfir byggð og bú,
á bæjum fyrr en vakna hjú;
veifar vængjum skjótum.
Sálaður á síðu lá
sauður feitur garði hjá,
fyrrum frár á velli.
?Krúnk, krúnk! nafnar, komið hér!
krúnk, krúnk! því oss búin er
krás á köldu svelli?



@triplef9122

tekkmineharmony
 Hi, here the translation in "Sauerkrautisch"  ;)
but i found it by a another lyrics side in internet, i hope it's right.
greetings from Austria
asaheil ok vana

Ein Rabe schlief in einer Felsenspalte
eine kalte Winternacht
ihm zuleide tut,
bevor der schöne Tag vergeht,
mit gefrorener Nase zieht er
unter einem großen Stein hervor.
Alles ist draußen gefroren,
nichts gibt's an der Küste mehr
Hunger ist in meinem Bauch,
wenn ich zu den Häusern gehe,
frech verbietet mir
ein Hund etwas aus dem Müll zu picken.
Alles auf der Erde ist mit Eis bedeckt,
nichts auf dem Hügeltisch
die Vögel sehen können,
und obwohl ich draußen auf der Heide suche
nach Reichtum sieht es nirgends auf den Grasbüscheln aus
Was soll ein Rabe fressen.

this text is writen by Jón Thoroddsen



@Plinius1974

Okay, nur zum Verständnis, das Lied ist auf isländisch,isländisch ist eine Sprache aus dem germanischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie.
Und hier folgend der Text auf isländisch und dann auf englisch.... Er handelt von einem hungrigen Raben...

Krummi svaf í kletta gjá, -
kaldri vetrar nóttu á,
verður margt að meini;
verður margt að meini;
fyrr en dagur fagur rann
freðið nefið dregur hann
undan stórum steini.
undan stórum steini.

Allt er frosið úti gor,
ekkert fæst við ströndu mor,
svengd er metti mína;
svengd er metti mína;
ef að húsum heim ég fer,
heimafrakkur bannar mér
seppi´ úr sorpi´ að tína.
seppi´ úr sorpi´ að tína.

Öll er þakin ísi jörð,
ekki séð á holta börð
fleygir fuglar geta;
fleygir fuglar geta;
en þó leiti út um mó,
auða hvergi lítur tó;
hvað á hrafn að éta?
hvað á hrafn að éta?

Sálaður á síðu lá
sauður feitur garði hjá,
fyrrum frár á velli.
fyrrum frár á velli.
'Krúnk, krúnk! nafnar, komið hér!
krúnk, krúnk! því oss búin er
krás á köldu svelli.
krás á köldu svelli

The raven slept in a rock-rift
On a cold winters night
There are many things that can hurt him
Many things that can hurt him
Before a beautiful day came
He pulls his frozen nose
From underneath a big rock
Underneath a big rock

Everything is frozen outside
You can't get anything at the beach
I'm so hungry
I'm so hungry
If I go to a house
Fat at home (a nickname for The dog) forbids me
To pluck from the garbage
To pluck from the garbage

The earth is covered in ice
There is nowhere to "set the table" (to sit and eat)
Full-fledged birds can fly far.
Full-fledged birds can fly far.
But even though I look everywhere
There's just one color
What can a raven eat
What can a raven eat?

Dead, lying on its side is
A fat mutton near a fence,
Who once was fast.
Once was fast.
'Caw, caw! Namesakes (Ravens), come here!
Caw, caw! cos' ready for us is,
a feast on cold ice.
a feast on cold ice



All comments from YouTube:

@lorelea131

Эх, красотища! Молодцы ребята! Первоисточник, конечно, тоже безусловно гениален, даже в исполнении а капелла, но аранжировка облекла его в форму, подобно той, которую придаёт алмазу огранка. После огранки алмаз превращается в бриллиант.

@isfeldid

Icelandic here....This is just one of the most awesome cover I have ever heard.

@Stelpa230894

I must say ,though some words are wrongly pronounced, that this cover is pretty good :) love the instruments that they are using :)

@oxskirra

I bought this album when it first came out. they are amazing, wish i still had it, its nearly impossible to find now

@lorelea131

Oh, beautiful! Well done guys! Source, of course, is also undoubtedly a genius, even performed a cappella, but the arrangement clothed it in shape, like the one that gives the diamond cut.

@thorulfscottson9914

Traditional folk musik meets metal. This is why we love In Extremo.

@thorulfscottson9914

***** You're not wrong. Their new stuff kinda sucks.

@cedrikweise360

I like all songs. Old and New :]

@zhm2o

this is insanely good presentation of this folk song here is the Icelandic text: but there are 5 verses of this folk song, I can only hope these great performers do an extended version with all 5 verses !

@Villikisa

The song is called 'Krummavísur' just as the Icelandic original which isn't really as brutal as this one ;)

More Comments