Belle O Scalpel
Ina-ich Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Une à une les rides creusent sur ton visage,
Comme des chemins où se perdraient tes larmes,
Vieille madame...

Oui belle femme tu as été,
Et maintenant,
Tu pleures,tu pleures,
tu pleures,
Tes heures de gloire
et tu ne parles,
Qu'au passé...

Et tu te dis qu'il est temps..

De sourir ou pourrir lentement
Oh oh oh,
De sourire ou pourrir lentement...

Triste comme une vieille image,
Coincée dans l'ombre,
D'une éxistence sans présent,
Sans présence,
Telle une estampe.

Oui à tout prix,
Tu veux figer ce maudit temps,
Qui coule, qui coule, qui coule.
Et qui ne laisse sur son passage,
Que de vieux complexes...

Et tu te dis qu'il est temps..

De t'ouvrir, et te tendre lentement...
Oh oh.

Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage,
Un nouveau sourire artificiel.
Belle...Belle... O scalpel.

D'un coup d'chirurgie estétique, avec du fric,
Comme c'est facile de faire face à son âge,
Vieille madame...

Oui tu es belle et bien plus jeune mais maintenant,
Ton âme, ton âme, ton âme,
Quel âge a-t-elle,
L'as tu perdue,
Est-elle naturelle ?

Ou gonflée au silicone...

Une nouveau sourire artificiel...
Oh oh oh,
Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage,
Un nouveau sourire artificiel...




Oh oh oh,
Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage...

Overall Meaning

The lyrics to Ina-Ich's song "Belle O Scalpel" address the societal pressure to maintain physical beauty and youth, even as one grows older. The song begins by describing the visible effects of aging on the singer's face, with the wrinkles and lines serving as pathways for her tears. The chorus repeats the phrase "smile or slowly decay," emphasizing the idea that one must constantly strive to maintain their beauty, or risk becoming irrelevant and forgotten.


The second verse continues to describe the singer's struggle with aging, comparing her to a "sad, old image" trapped in the shadows of her own existence. She longs to freeze time and hold onto her youth, but all that remains as time passes are her insecurities and fears. The chorus then repeats, emphasizing the artificial means people use to "trick time" and erase its traces, as the singer succumbs to cosmetic surgery and injectables to maintain her beauty.


The final lines of the song question the cost of this pursuit of youth and beauty, asking whether it comes at the expense of one's soul. Is the singer truly young and beautiful, or merely hiding behind a mask of artificial enhancement? The song ultimately serves as a commentary on the societal pressure to maintain a youthful appearance and the toll it can take on individuals.


Line by Line Meaning

Une à une les rides creusent sur ton visage,
As time passes, wrinkles appear on your face like paths where your tears might get lost, old lady.


Comme des chemins où se perdraient tes larmes,
The wrinkles seem like small paths where your tears disappear, like traces of your past.


Vieille madame...
The singer addresses the woman as an old lady.


Oui belle femme tu as été,
Acknowledging the beauty that the woman once had.


Et maintenant,
But now...


Tu pleures,tu pleures,
You cry and cry...


tu pleures,
You cry...


Tes heures de gloire
Your moments of fame


et tu ne parles,
But you only talk...


Qu'au passé...
...about the past.


Et tu te dis qu'il est temps..
You think that it's time...


De sourir ou pourrir lentement
...to either smile or slowly decay


Oh oh oh,
Repeating an exclamation.


De sourire ou pourrir lentement...
...of either smiling or decaying slowly.


Triste comme une vieille image,
As sad as an old picture,


Coincée dans l'ombre,
Stuck in the shadow


D'une éxistence sans présent,
Of a life without a present,


Sans présence,
Without a presence,


Telle une estampe.
Like a stamped image.


Oui à tout prix,
At any price


Tu veux figer ce maudit temps,
You want to freeze this damned time,


Qui coule, qui coule, qui coule.
That flows, flows, flows


Et qui ne laisse sur son passage,
Leaving behind only


Que de vieux complexes...
...old complexes.


Et tu te dis qu'il est temps..
You think that it's time...


De t'ouvrir, et te tendre lentement...
...to open up and slowly reach out.


Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage,
Trick time by erasing its marks on your face


Un nouveau sourire artificiel.
A new artificial smile.


Belle...Belle... O scalpel.
Beautiful, beautiful... Oh scalpel.


D'un coup d'chirurgie estétique, avec du fric,
With a cosmetic surgery done with money,


Comme c'est facile de faire face à son âge,
It's so easy to face your age.


Vieille madame...
The woman is referred to as old again.


Oui tu es belle et bien plus jeune mais maintenant,
Yes, you are beautiful and much younger looking now, but...


Ton âme, ton âme, ton âme,
Your soul, your soul, your soul


Quel âge a-t-elle,
What age does it have?


L'as tu perdue,
Have you lost it?


Est-elle naturelle ?
Is it genuine?


Ou gonflée au silicone...
...or pumped with silicone?


Une nouveau sourire artificiel...
A new artificial smile...


Oh oh oh,
Repeating an exclamation.


Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage,
Trick time by erasing its marks on your face,


Un nouveau sourire artificiel...
A new artificial smile...


Oh oh oh,
Repeating an exclamation.


Trompe le temps en effaçant ses traces sur ton visage...
Trick time by erasing its marks on your face...




Contributed by Miles F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions