She was married to the famous Spanish bullfighter "Paquirri" (Francisco Rivera), who died September 26, 1984, at the horns of the now infamous bull Avispado in Pozoblanco, Córdoba.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Donde El Corazón Me Lleve
Isabel Pantoja Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mi presente, mi pasado
De los momentos felices
De las veces que he llorado
De todas mis aventuras
Y también de las locuras
Y cuando me he enamorado
Estuvimos lado a lado
Él es la causa de todo
De que aguante o que
reviente
Me acompaña y no
le importa
Cuando voy
contra corriente
A veces somos
iguales
A veces tan
diferentes
Él es mi
amigo del alma
Compañero, confidente
Donde el corazón me lleve
A lo alto, a lo ancho y a lo largo
Donde el corazón me lleve
Como pueda de su mano yo me agarro
Donde el corazón me lleve
Con lo justo, con lo puesto y sin pensarlo
Yo lo sigo, a todas partes donde vaya
Nada puede separarnos.
The lyrics of Isabel Pantoja's song Donde El Corazón Me Lleve describe a deep and meaningful relationship between the singer and another person. The person that the singer is referring to is the cause of everything in her life, from her present to her past, meaning that she owes all that she is to him. This person has been with her through all of her happy moments, as well as through her tears and sorrows. He has been there for her during her adventures and craziness, and most importantly, he has been by her side whenever she has fallen in love.
The song speaks about the deep connection between the singer and this person, highlighting their unbreakable bond. The lyrics also mention that sometimes they are similar, while other times, they are very different. However, no matter what happens between them, this person is the singer's "amigo del alma", her closest friend, companion, and confidant. Whatever may come, she will follow him, as long as her heart leads her there.
Overall, the song is a testament to the strength of a close bond between two people who have been through everything together. It speaks of the power of love, friendship, and unbreakable connections that can withstand any challenge.
Line by Line Meaning
Él es la causa de todo
Mi vida y todo lo que he experimentado es resultado de su influencia en mi camino
Mi presente, mi pasado
Ha estado a mi lado tanto en mi pasado como en mi presente
De los momentos felices
Ha sido parte de mis momentos más alegres
De las veces que he llorado
Ha estado ahí incluso en mis momentos más tristes
De todas mis aventuras
Ha sido un compañero en todas mis aventuras
Y también de las locuras
Ha sido mi cómplice en cada locura que he cometido
Y cuando me he enamorado
Ha estado presente en cada momento en que me he enamorado
Estuvimos lado a lado
Ha pasado momentos inolvidables a mi lado, como un amigo inseparable
De que aguante o que reviente
Me apoya, sin importar si estoy bien o mal, aunque pueda llevarme al límite
Me acompaña y no le importa
Es un compañero fiel que no le importa nada más que estar conmigo
Cuando voy contra corriente
Me apoya incluso cuando decido tomar un camino diferente al resto
A veces somos iguales
Compartimos muchas características y pensamientos en común
A veces tan diferentes
También tenemos diferencias que nos hacen únicos y especiales
Él es mi amigo del alma
Es más que un amigo, es alguien que me conoce tan bien como yo misma
Compañero, confidente
Es mi compañero en todo momento y siempre puede contar con él para cualquier cosa
Donde el corazón me lleve
Seguiré mi corazón, sin importar adónde me lleve
A lo alto, a lo ancho y a lo largo
Sin importar si es alto, ancho o largo el camino, seguiré a mi corazón donde quiera que vaya
Como pueda de su mano yo me agarro
Me aferraré a su mano y lo seguiré de la manera que pueda
Con lo justo, con lo puesto y sin pensarlo
Ir a donde mi corazón me lleve, incluso si no tengo nada más que mi propia fuerza y mi determinación
Yo lo sigo, a todas partes donde vaya
Lo seguiré a donde quiera que vaya
Nada puede separarnos
Nada puede romper la fuerte conexión que compartimos
Contributed by Addison J. Suggest a correction in the comments below.