Le Petit Garçon
Isabelle Boulay Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ce soir mon petit garçon
Mon enfant, mon amour
Il pleut sur la maison
Mon garçon, mon amour
Comme tu lui ressembles
On est là tous les deux
On va bien jouer ensemble
On est là tous les deux
Seuls

Ce soir il ne rentre pas
Je n' sais plus, je n' sais pas
Il écrira demain peut-être
Nous aurons une lettre
Il pleut sur le jardin
Je vais faire du feu
Je n'ai pas de chagrin
On est là tous les deux
Seuls

Attends, je sais des histoires
Il était une fois
Il pleut dans ma mémoire
Je crois, ne pleure pas
Attends, je sais des histoires
Mais il est un peu tard ce soir
Une histoire de gens qui s'aiment
Une histoire de gens qui s'aiment
Tu vas voir
Ne t'en va pas
Ne me laisse pas

Je n' sais plus faire du feu
Mon garçon, mon amour
Je ne peux plus grand chose
Mon enfant, mon amour
Comme tu lui ressembles
On reste tous les deux
Perdus parmi les choses
Dans cette grande chambre
Seuls

On va jouer à la guerre
Et tu t'endormiras
Ce soir il ne sera pas là
Je n' sais plus, je n' sais pas
Je n'aime pas l'hiver
Il n'y a plus de feu
Il n'y a plus rien à faire
Qu'à jouer tous les deux
Seuls

Attends, je sais des histoires
Il était une fois
Je n'ai plus de mémoire
Je crois, ne pleure pas
Attends, je sais des histoires
Mais il est un peu tard ce soir
L'histoire de gens qui s'aimèrent
Et qui jouèrent à la guerre




Ecoute-moi, il n'est plus là
Non, ne pleure pas

Overall Meaning

The song "Le Petit Garçon" by Isabelle Boulay is about a mother and her son spending time together on a rainy night while the father is away. The mother tells her son stories and tries to distract him from the fact that his father is not there. She tries to be strong and not show any sadness, but she eventually breaks down and admits that she doesn't know what to do without him. She tells her son that she loves him and they play together until he falls asleep.


The lyrics convey a sense of loneliness and emptiness without the father present, but also the strength and resilience of the mother who is trying her best to make her son happy. The use of the word "seuls" (alone) throughout the song emphasizes the idea that they are the only ones there for each other.


The lyrics are also rich with symbolism and imagery. The rain outside can represent sadness and tears, while the fire the mother tries to light can symbolize warmth and hope. The stories she tells her son and the games they play together can represent the power of imagination and the importance of connection.


Overall, the song is a touching portrayal of a mother's love and the bond between parent and child.


Line by Line Meaning

Ce soir mon petit garçon
Tonight, my little boy


Mon enfant, mon amour
My child, my love


Il pleut sur la maison
Rain is falling on the house


Mon garçon, mon amour
My boy, my love


Comme tu lui ressembles
How much you resemble him


On est là tous les deux
We are here, just the two of us


On va bien jouer ensemble
We are going to play together


Seuls
Alone


Ce soir il ne rentre pas
Tonight, he is not coming back


Je n' sais plus, je n' sais pas
I don't know anymore


Il écrira demain peut-être
Maybe he will write tomorrow


Nous aurons une lettre
We will have a letter


Il pleut sur le jardin
Rain is falling on the garden


Je vais faire du feu
I am going to make a fire


Je n'ai pas de chagrin
I don't have any sorrow


On est là tous les deux
We are here, just the two of us


Seuls
Alone


Attends, je sais des histoires
Wait, I know some stories


Il était une fois
Once upon a time


Il pleut dans ma mémoire
It's raining in my memory


Je crois, ne pleure pas
I think, don't cry


Mais il est un peu tard ce soir
But it's a little late tonight


Une histoire de gens qui s'aiment
A story of people who love each other


Tu vas voir
You'll see


Ne t'en va pas
Don't go away


Ne me laisse pas
Don't leave me


Je n' sais plus faire du feu
I don't know how to make a fire anymore


Mon garçon, mon amour
My boy, my love


Je ne peux plus grand chose
I can't do much anymore


Mon enfant, mon amour
My child, my love


Comme tu lui ressembles
How much you resemble him


On reste tous les deux
We remain just the two of us


Perdus parmi les choses
Lost among the things


Dans cette grande chambre
In this big room


Seuls
Alone


On va jouer à la guerre
We are going to play war


Et tu t'endormiras
And you will fall asleep


Ce soir il ne sera pas là
Tonight, he won't be here


Je n' sais plus, je n' sais pas
I don't know anymore


Je n'aime pas l'hiver
I don't like winter


Il n'y a plus de feu
There is no fire anymore


Il n'y a plus rien à faire
There is nothing left to do


Qu'à jouer tous les deux
But to play together


Seuls
Alone


L'histoire de gens qui s'aimèrent
The story of people who loved each other


Et qui jouèrent à la guerre
And played war


Ecoute-moi, il n'est plus là
Listen to me, he is not here anymore


Non, ne pleure pas
No, don't cry




Lyrics © EDITIONS MAJESTIC - JACQUES CANETTI
Written by: JACQUES JEAN MARIE DATIN, JEAN LOUP DABADIE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found