Les Derniers Tziganes
Jean Ferrat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'en est bien fini
Nous ne verrons plus
De l'Andalousie
Les gitans venus
La chemise ouverte
Sur leur peau brûlée
Les roulottes vertes
Au milieu des blés
Et coquelicot
Pavot arraché
Les grands calicots
Place du marché

Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
Nous vivons le temps des derniers tziganes

Disparus l'enfant
Voleur de cerceaux
Les chevaux piaffants
De tous leurs naseaux
Disparus les ânes
Avec leurs paniers
Les belles gitanes
Sous les marronniers
En ce temps qui va
Qui va dévorant
On n'a plus le droit
D'être différent

Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
Nous vivons le temps des derniers tziganes

Plus de feux de camp
Près des HLM
Révolu le temps
Des anciens bohèmes
Finis l'esplanade
Et les tambourins
Les derniers nomades
Claquent dans leurs mains
Et la liberté
Femme de gitan
Tombe poignardée
Sous l'effet du temps





Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
Nous vivons le temps des derniers tziganes

Overall Meaning

The lyrics of Jean Ferrat's song Les Derniers Tziganes speak of the disappearing gypsy culture in France. The song highlights the vanishing gypsy lifestyle and the socio-economic pressures that have caused it. The first paragraph talks about the absence of gypsies in Andalusia, their dress style, green carts, and red poppies, and how all these have faded away. The second paragraph talks about missing elements like the children who played with hoops, horses that neighed, and the beautiful gypsy women near chestnut trees. The song evokes an image of nostalgia and expresses the loss felt by the singer and others like him, who had witnessed the drift.


The melancholic lyrics of the song reflect the decline in the popularity of gypsy culture that was once a central part of French history. Jean Ferrat highlights the disappearance of their traditional lifestyles due to the modern-day view of a uniform society. The song’s overall message is that society should embrace diversity and appreciate the value that different cultures bring to society.


Line by Line Meaning

C'en est bien fini
It is all over


Nous ne verrons plus
We won't see them anymore


De l'Andalousie
From Andalusia


Les gitans venus
The gypsies who came


La chemise ouverte
Shirts unbuttoned


Sur leur peau brûlée
On their sunburnt skin


Les roulottes vertes
Green caravans


Au milieu des blés
Amongst the wheat fields


Et coquelicot
And poppies


Pavot arraché
Poppies plucked


Les grands calicots
The big banners


Place du marché
In the market square


Le ciel se fait lourd, les roses se fanent
The sky grows heavy, roses fade


Nous vivons le temps des derniers tziganes
We live in the times of the last gypsies


Disparus l'enfant
The child has disappeared


Voleur de cerceaux
Thief of hoops


Les chevaux piaffants
The pawing horses


De tous leurs naseaux
With all their nostrils


Disparus les ânes
Gone are the donkeys


Avec leurs paniers
With their baskets


Les belles gitanes
The beautiful gypsy women


Sous les marronniers
Under the chestnut trees


En ce temps qui va
In these times that pass


Qui va dévorant
That devours


On n'a plus le droit
We no longer have the right


D'être différent
To be different


Plus de feux de camp
No more campfires


Près des HLM
Near public housing


Révolu le temps
The time has passed


Des anciens bohèmes
Of the old bohemians


Finis l'esplanade
The esplanade is finished


Et les tambourins
And the tambourines


Les derniers nomades
The last nomads


Claquent dans leurs mains
Clap their hands


Et la liberté
And freedom


Femme de gitan
Gypsy woman


Tombe poignardée
Falls, stabbed


Sous l'effet du temps
Under the effects of time




Contributed by Jordan H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found