Joyce has in her baggage an extensive discography and about 400 recordings of her songs by some of the biggest names in Brazilian popular music, such as Gal Costa, Maria Bethânia, Elis Regina, Milton Nascimento, Ney Matogrosso, Edu Lobo, Emílio Santiago, Boca Livre, Mônica Salmaso, Leny Andrade, Nana Caymmi, Zizi Possi, Elizeth Cardoso, Simone and many others. Internationally, she has been recorded by big names like Annie Lennox, Wallace Roney, Omara Portuondo, Black Eyed Peas, David Sanchez, Jon Lucien, Claus Ogerman, Gerry Mulligan, Till Brönner, Flora Purim and others. Her compositions have been used in soundtracks for films (such as Robert Altman's "The Player" and "Legally Blonde"), animations (she participated in the soundtrack of the Japanese anime "Wolf's Rain" in partnership with Japanese composer Yoko Kanno), TV shows and theater performances.
She received 4 Latin Grammy nominations and has so far 34 individual CDs and 2 DVDs, besides compilations and participations. Currently, her work also follows an international path, with world tours every year and recordings of new albums in different countries, without ever losing her Brazilian-feminine identity. She performs annually on the Blue Note circuit in Japan, and in jazz festivals and tours in Europe, the United States, and Canada.
Receita de Samba
Joyce Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Você tem que gostar
Mas só gosta de samba
Quem tem bom paladar
Se você quer um samba
Eu posso lhe ensinar
Eu vou fazer um samba
E vou lhe convidar
No samba tem que estar de olho
É preciso dosar tempero e molho
Pro samba não desandar
Tem que ser bem picadinho
Partido, miudinho
E você vai mexer devagarinho
O tempo do gosto apurar
No samba tem que estar do lado
O segredo é o sabor do refogado
E a malícia que a gente dá
Tem que ter uma caninha
Da boa, azulzinha
Pra rapaziada da cozinha
Que é quem faz o samba esquentar
E o som come a noite inteira
No prato, chaleira
Ralador, panela, frigideira
Não tem quem não queira chegar
Acertando na receita, meu bem
Você tá feita
Pois bem, faz um samba e aproveita
Me chama também pra sambar...
The lyrics of Joyce's song Receita de Samba depict the process of making samba, a popular Brazilian music genre. The song suggests that to create samba, one needs to have a good taste for it. Only those with a refined palate can appreciate the beauty of samba. The lyrics further emphasize the importance of adding the right ingredients and flavors to make the samba perfect. Just like cooking, making samba is also an art that needs the right ingredients, measured to perfection. Therefore, to make the perfect samba, one needs to stir the ingredients slowly and let the flavor develop over time.
Joyce's Receita de Samba also highlights the role of community in making samba. The song references the importance of having good company and of adding some liquor to the mix to make it more enjoyable. The song suggests that as the night progresses, people gather around the music and the food, further enhancing the samba experience. The goal behind Receita de Samba is to invite people to come together, enjoy good food, and dance to some beautiful music.
Line by Line Meaning
Pra se fazer um samba
To make a samba
Você tem que gostar
You have to like it
Mas só gosta de samba
But only those with good taste like samba
Quem tem bom paladar
Those with good taste
Se você quer um samba
If you want a samba
Eu posso lhe ensinar
I can teach you
Eu vou fazer um samba
I will make a samba
E vou lhe convidar
And invite you
No samba tem que estar de olho
You have to keep an eye on the samba
É preciso dosar tempero e molho
You need to balance the seasoning and sauce
Pro samba não desandar
So the samba won't fall apart
Tem que ser bem picadinho
It has to be finely chopped
Partido, miudinho
Cut up in small pieces
E você vai mexer devagarinho
And you'll stir it slowly
O tempo do gosto apurar
Letting the flavor develop over time
No samba tem que estar do lado
You have to be on the side of the samba
O segredo é o sabor do refogado
The secret is in the flavor of the sautéed ingredients
E a malícia que a gente dá
And the mischievous touch we add
Tem que ter uma caninha
You need to have some cachaça
Da boa, azulzinha
The good kind, the clear one
Pra rapaziada da cozinha
For the folks in the kitchen
Que é quem faz o samba esquentar
Who make the samba heat up
E o som come a noite inteira
And the sound goes on all night
No prato, chaleira
On the plate, the kettle
Ralador, panela, frigideira
Grater, pan, frying pan
Não tem quem não queira chegar
Everyone wants to be part of it
Acertando na receita, meu bem
Getting the recipe right, my dear
Você tá feita
You're set
Pois bem, faz um samba e aproveita
So go ahead, make a samba and enjoy
Me chama também pra sambar...
Also invite me to dance samba...
Contributed by Gavin T. Suggest a correction in the comments below.