Der Schwarze Gast
Juliane Werding Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Alles, was bleibt
Ist das, was wir Liebe nennen

Zur Hochzeit waren die Gäste versammelt
Im Kerzenglanz
Ein Walzer erklang
Das Brautpaar begann den ersten Tanz
Der schwarze Gast trat ein
Und auf einmal starb die Musik
Die Braut wurde blass
Er nahm ihre Hand und hielt sie fest
Erstarrt sahen die anderen auf den Gast

Er sagte:
"Kerzen im Wind müssen leuchten und vergehn
Wer wir auch sind, niemals bleibt die Erde stehn
Was auch beginnt, am Ende muss man sich trennen"
Er sagte:
"Kerzen im Wind, Lichter, die die Nacht vergisst
Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist
Etwas, das wir nicht kennen
Stärker als die Zeit"

Die Mutter rief:
"Warum muss es sie sein? Sie ist so jung!"
Der Vater rief bleich:
"Ich geb dir für sie mein Hab und Gut!"
Der schwarze Gast ließ die Braut nicht los

Er sagte:
"Kerzen im Wind müssen leuchten und vergehn
Wer wir auch sind, niemals bleibt die Erde stehn
Was auch beginnt, am Ende muss man sich trennen"
Er sagte:
"Kerzen im Wind, Lichter, die die Nacht vergisst
Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist
Etwas, das wir nicht kennen
Kerzen im Wind müssen leuchten und vergehn
Wer wir auch sind, niemals bleibt die Erde stehn"

Der Bräutigam rief:
"Nimm mich und lass sie am Leben sein!"
Da zog sich der schwarze Gast zurück
Und er ließ sie los und sprach:
"Ich bin besiegt durch seine Liebe"

"Kerzen im Wind müssen leuchten und vergehn
Wer wir auch sind, niemals bleibt die Erde stehn
Doch was die Liebe bindet, kann niemand trennen"
Er sagte:
"Kerzen im Wind, Lichter, die die Nacht vergisst
Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist
Das, was wir Liebe nennen
Stärker als die Zeit"

"Kerzen im Wind müssen leuchten und vergehn
Wer wir auch sind, niemals bleibt die Erde stehn
Doch was die Liebe bindet, kann niemand trennen"
Er sagte:




"Kerzen im Wind, Lichter, die die Nacht vergisst
Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist..."

Overall Meaning

The lyrics of Juliane Werding's song Der Schwarze Gast tells a story of a wedding where guests are gathered in candlelight, the first dance of the newlyweds begins, and suddenly the music stops as a black guest walks in. The black guest takes the bride's hand and announces that everything will come to an end eventually and nothing remains forever, except for the love that they share. The guests are in awe of his words as he speaks about the inevitability of separation and death. The mother cries out for her young daughter, the father offers his wealth, but the black guest does not let go of the bride's hand until the groom offers to sacrifice himself for his wife. The black guest is then defeated by the power of love, and the wedding celebration continues.


The song highlights the fleeting nature of life and the importance of love. The black guest represents death, and his appearance reminds everyone that nothing lasts forever, but love can overcome even the greatest obstacles. The lyrics suggest that love is the only thing that can conquer the fear of death and that it is worth fighting for. The black guest's appearance at the wedding is a metaphor for the presence of death in life and how we must appreciate and cherish our loved ones while we have them.


Line by Line Meaning

Alles, was bleibt
Everything that remains


Ist das, was wir Liebe nennen
is what we call love.


Zur Hochzeit waren die Gäste versammelt
At the wedding, the guests were gathered


Im Kerzenglanz
In the candlelight


Ein Walzer erklang
A waltz sounded


Das Brautpaar begann den ersten Tanz
The bride and groom began the first dance.


Der schwarze Gast trat ein
The black guest entered


Und auf einmal starb die Musik
And suddenly the music stopped


Die Braut wurde blass
The bride turned pale


Er nahm ihre Hand und hielt sie fest
He took her hand and held it tight.


Erstarrt sahen die anderen auf den Gast
The others looked at the guest frozen


Er sagte:
He said:


"Kerzen im Wind müssen leuchten und vergehn
"Candles in the wind must shine and fade away,


Wer wir auch sind, niemals bleibt die Erde stehn
no matter who we are, the earth never stands still.


Was auch beginnt, am Ende muss man sich trennen"
Whatever begins, in the end, one must part ways."


"Kerzen im Wind, Lichter, die die Nacht vergisst
"Candles in the wind, lights that forget the night,


Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist
Everything fades away except what is stronger.


Etwas, das wir nicht kennen
Something we do not know.


Stärker als die Zeit"
Stronger than time."


Die Mutter rief:
The mother called out:


"Warum muss es sie sein? Sie ist so jung!"
"Why does it have to be her? She is so young!"


Der Vater rief bleich:
The father called out pale:


"Ich geb dir für sie mein Hab und Gut!"
"I will give you my possessions for her!"


Der schwarze Gast ließ die Braut nicht los
The black guest did not let go of the bride.


"Kerzen im Wind müssen leuchten und vergehn
"Candles in the wind must shine and fade away,


Wer wir auch sind, niemals bleibt die Erde stehn
no matter who we are, the earth never stands still.


Was auch beginnt, am Ende muss man sich trennen"
Whatever begins, in the end, one must part ways."


"Kerzen im Wind, Lichter, die die Nacht vergisst
"Candles in the wind, lights that forget the night,


Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist
Everything fades away except what is stronger.


Etwas, das wir nicht kennen
Something we do not know.


Kerzen im Wind müssen leuchten und vergehn
Candles in the wind must shine and fade away.


Wer wir auch sind, niemals bleibt die Erde stehn"
No matter who we are, the earth never stands still."


Der Bräutigam rief:
The groom called out:


"Nimm mich und lass sie am Leben sein!"
"Take me and let her live!"


Da zog sich der schwarze Gast zurück
Then the black guest backed away


Und er ließ sie los und sprach:
And he let go of her and said:


"Ich bin besiegt durch seine Liebe"
"I am defeated by his love."


"Kerzen im Wind müssen leuchten und vergehn
"Candles in the wind must shine and fade away,


Wer wir auch sind, niemals bleibt die Erde stehn
no matter who we are, the earth never stands still.


Doch was die Liebe bindet, kann niemand trennen"
But what love binds, no one can separate."


"Kerzen im Wind, Lichter, die die Nacht vergisst
"Candles in the wind, lights that forget the night,


Alles verrinnt bis auf das, was stärker ist
Everything fades away except what is stronger.


Das, was wir Liebe nennen
What we call love.


Stärker als die Zeit"
Stronger than time."




Contributed by Tristan E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ka el

ich liebe dieses Lied

Alex Hartung

ich auch

More Versions