Ensemble
Julie Zenatti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Briser toutes les chaînes j'y crois encore et quand bien même,
De sang brûlerait le ciel qu'on ne pourrait me voler mes ailes

Brûlées comme aux fers, il est des terres qui se traînent,
Où des soldats de peine soulèvent à leurs pieds de la poussière.

Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.

Briser toutes les haines, dans nos corps les mêmes veines,
Pour quand, je ne sais pas, voir l'univers du même toit, du même toit

Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.

Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.

Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.

Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.





On ferait le monde ensemble.

Overall Meaning

The lyrics of the song "Ensemble" by Julie Zenatti speak about breaking free from chains, both physical and emotional, and believing in the power of unity. The singer talks about the possibility of soaring high despite the difficulties that may come their way. They talk about a land where people struggle, and where others lift themselves up from the dust. The lyrics assert that there is power in being together and reminds the listeners that if they come together as one, they have the potential to change the world.


Line by Line Meaning

Briser toutes les chaînes j'y crois encore et quand bien même,
I still believe in breaking all the chains, no matter how difficult it may be


De sang brûlerait le ciel qu'on ne pourrait me voler mes ailes
Even if the sky were to burn with blood, no one could take away my wings


Brûlées comme aux fers, il est des terres qui se traînent,
Some lands are burnt and oppressed as if in chains,


Où des soldats de peine soulèvent à leurs pieds de la poussière.
Where laboring soldiers lift dust off their feet.


Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Together, we could be the world. I still believe it, over and over.


Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.
Together, we could make the world. I believe in it more and more strongly.


Briser toutes les haines, dans nos corps les mêmes veines,
Breaking all the hatred. In our bodies, the same veins run.


Pour quand, je ne sais pas, voir l'univers du même toit, du même toit
For when, I do not know, to see the universe under the same roof, the same roof.


On ferait le monde ensemble.
We would make the world together.




Contributed by Thomas O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@christianlarousse2638

Très belle chanson, superbe interprétation de Julie Zenatti ❤

@laurentfeugas5277

Une voix incroyable, punch, puissance et émotions, MERCI Julie pour ce moment de chanson qui nous donne des frissons !

@patdupont6054

Toujours super Julie Zenatti belle voix

@thibautcourtel926

Au top...

@user-tw8vf2yp7w

Жюли, как всегда великолепна. Обожаю❤❤❤

@user-jl3bv5bp8r

😊❤

@philippebondon891

Magnifique je ne connaissais pas et c'est un tord elle a une voix qui dépasse les espérances bisous à tous

@thibautcourtel926

Ce soir, Battucada..

More Versions