En pleine mer
Karpatt Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y a tout pour oublier Paname
Et si jamais le comptoir bouge alors
On sera les marins
Partis voguer pour quatre sous
Partis voguer pour un peu de vinasse
Partis trinquer à la santé des filles qui nous font du bien
Ce soir on sort en pleine mer
Ce soir on chante sous la lune
Ce soir je vais gueuler mes vers
Avec mes copains de fortune
On suit les étoiles
On suit le Soleil
On suit les vagues et les marins
Leur femme au port et leur chagrin
On suit les étoiles
On suit le Soleil
On suit les vagues et les marins
Leur femme au port et leur chagrin
Ce soir, on sort en pleine mer
Ce soir, c'est l'Arche de Noé
Tout le monde un verre à la main
Et une fille dans les bras
Vas-y patron, baisse la lumière !
On a besoin d'intimité
C'est un rendez-vous amoureux
Un tête à tête, une première fois
[Refrain]x2
Ce soir on sort en pleine mer
Ce soir on chante sous la lune
Ce soir je vais gueuler mes vers
Avec mes copains de fortune
On suit les étoiles
On suit le Soleil
On suit les vagues et les marins
Leur femme au port et leur chagrin
On suit les étoiles
On suit le Soleil
On suit les vagues et les marins
Leur femme au port et leur chagrin
J'ai plein d'histoires à raconter
Plein de chansons farcies de mots
Ca m'occupe au lieu de picoler
De les jouer à la cantonade
Allez, tout le monde sur le pont !
Les hommes, les femmes et les poivrots
Ca va être à vous de chanter le refrain
Debout sur les tables
[Refrain]x2
Ce soir on sort en pleine mer
Ce soir on chante sous la lune
Ce soir je vais gueuler mes vers
Avec mes copains de fortune
Woh...
On suit les étoiles
On suit le Soleil
On suit les vagues et les marins
Leur femme au port et leur chagrin
On suit les étoiles
On suit le Soleil
On suit les vagues et les marins
Leur femme au port et leur chagrin
The lyrics of Karpatt's song En pleine mer describe a group of people leaving Paris (Paname) and going on a voyage at sea. They find everything they need on board, even to forget their hometown. They are excited about drinking wine and toasting to the girls who bring them pleasure. The chorus expresses their excitement about being out at sea, singing under the moon, and sharing their poetry with their friends of all walks of life. They follow the stars, the sun, the waves, and the sailors, leaving behind their women and sorrows. The atmosphere is relaxed and intimate, making it perfect for rendez-vous.
The song describes a sense of wanderlust and freedom that inspires people to leave everything behind and embark on an adventure. The voyage comes across as a source of freedom, where people are able to leave everything behind and explore their deepest selves. The verse, "J'ai plein d'histoires à raconter / Plein de chansons farcies de mots / Ca m'occupe au lieu d'picoler /De les jouer à la cantonade," portrays a sense of community and camaraderie people feel when sharing stories and songs together.
Overall, the song's lyrics convey how liberating it can be to disconnect from your everyday routine and embark on an adventure, even if just for a short while.
Line by Line Meaning
Ici y a tout c'qu'il faut de rouge
Here, there is everything red can provide
Y a tout pour oublier Paname
There is everything to forget about Paris
Et si jamais le comptoir bouge alors
And if ever the counter moves
On sera les marins
We'll be the sailors
Partis voguer pour quatre sous
We left to sail for a few pennies
Partis voguer pour un peu de vinasse
We left to sail for some cheap wine
Partis trinquer à la santé des filles qui nous font du bien
We left to toast to the health of the girls who do us good
Ce soir on sort en pleine mer
Tonight we go out to the open sea
Ce soir on chante sous la lune
Tonight we sing under the moon
Ce soir je vais gueuler mes vers
Tonight, I'll scream out my verses
Avec mes copains de fortune
With my buddies of fortune
On suit les étoiles
We follow the stars
On suit le Soleil
We follow the Sun
On suit les vagues et les marins
We follow the waves and the sailors
Leur femme au port et leur chagrin
Their wives at the port and their grief
Ce soir, c'est l'Arche de Noé
Tonight, it's Noah's Ark
Tout le monde un verre à la main
Everyone with a glass in hand
Et une fille dans les bras
And a girl in our arms
Vas-y patron, baisse la lumière !
Go ahead, boss, dim the lights!
On a besoin d'intimité
We need intimacy
C'est un rendez-vous amoureux
It's a romantic meeting
Un tête à tête, une première fois
A tête-à-tête, a first time
J'ai plein d'histoires à raconter
I have many stories to tell
Plein de chansons farcies de mots
Filled with word-stuffed songs
Ca m'occupe au lieu de picoler
It keeps me occupied instead of drinking
De les jouer à la cantonade
Of playing them loudly
Allez, tout le monde sur le pont !
Come on, everyone on the deck!
Les hommes, les femmes et les poivrots
Men, women, and drunks
Ca va être à vous de chanter le refrain
It's going to be your turn to sing the chorus
Debout sur les tables
Standing on the tables
Woh...
Woh...
Contributed by Joseph S. Suggest a correction in the comments below.
Olivier Bassalade
un tres bon moment des artistes qui merite d etre connus
shtolcers
Dont understand a word, but still like it very much :)
Manuelle Demestre
C'est la meilleure musique au monde
lea gautier
on suis les etoils ... lalala trop bonne semaine avec vous
Pierre Tessier
top !!!!!
folk
Geant les karpatt