She released her first, self-produced solo album, Kamien (Stone), in 1996. It was a great success, consisting of melancholy pop songs. In the same year, she was voted ‘Vocalist of the Year’ by the Polish music industry and received a Fryderyk in recognition of her achievements.
In 1997, she received another Fryderyk, this time for the album Zebra, in the category of ‘Composer of the Year’. With Zebra she changed her style, moving in the direction of American soul music.
In 1999, she recorded one of the most popular Polish albums ever, with the Balkan composer Goran Bregović, entitled Kayah & Bregović: it is a blend of old Slavic songs and modern rhythms. Most of the music was composed by Bregović for the band Bijelo Dugme (White Button), which he had been a part of and movie soundtracks that he had worked on. The lyrics are both translations of the original text and inspired. In the same year she was awarded a Wiktor and another Fryderyk, in the category ‘Vocalist of the Year’.
In 2000, she released the album Jaka Ja Kayah which featured pop, jazz, and techno-influenced songs. She also released the single "Aniol Wiedzial" ("The Angel Knew") from the album, duetted with Cesaria Evora in Portuguese, and recorded English-language versions of some of her songs.
She was twice cast in advertisements for Polish mobile phone's Web - Orange POP (formerly Idea POP).
Sites: En.Wikipedia.
Wśród nocnej ciszy
Kayah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wstańcie pasterze, Bóg się wam rodzi
Czym prędzej się wybierajcie
Do Betlejem pospieszajcie
Przywitać Pana
Przywitać Pana
Czym prędzej się wybierajcie
Przywitać Pana
Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie
Z wszystkimi znaki danymi sobie
Jako Bogu cześć Mu dali
A witając zawołali
Z wielkiej radości
Z wielkiej radości
Jako Bogu cześć Mu dali
A witając zawołali
Z wielkiej radości
Ach, witaj Zbawco z dawna żądany
Cztery tysiące lat wyglądany
Na Ciebie króle, prorocy
Czekali, a Tyś tej nocy
Nam się objawił
Nam się objawił
Na Ciebie króle, prorocy
Czekali, a Tyś tej nocy
Nam się objawił
I my czekamy na Ciebie, Pana
A skoro przyjdziesz na głos kapłana
Padniemy na twarz przed Tobą
Wierząc, żeś jest pod osłoną
Chleba i wina
Chleba i wina
Padniemy na twarz przed Tobą
Wierząc, żeś jest pod osłoną
Chleba i wina
Chleba i wina
Padniemy na twarz przed Tobą
Wierząc, żeś jest pod osłoną
Chleba i wina
Chleba i wina
Padniemy na twarz przed Tobą
Wierząc, żeś jest pod osłoną
Chleba i wina
Chleba i wina
The lyrics to Kayah's song "Wśród nocnej ciszy" (In the Silent Night) tell the story of the shepherds who have heard a voice spreading through the calmness of the night, calling them to awaken because God is born. The urgency is emphasized as they are urged to quickly make their way to Bethlehem to greet the Lord. They respond with great joy and upon reaching the town, they find the Baby in a manger, just as foretold. They offer their worship and proclaim their delight in the arrival of the long-awaited Savior. The lyrics express the anticipation of kings and prophets who have been waiting for thousands of years for the coming of the Savior, and now that He has appeared, they rejoice.
The song captures the awe and reverence for the birth of Jesus Christ, highlighting the belief that He is the long-awaited Messiah. It reflects the universal longing for salvation and the deep faith that is placed in the divine. The repetition of certain phrases emphasizes the urgency and joy of the shepherds' journey and their encounter with the Baby.
Line by Line Meaning
Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi
In the midst of the silent night, a voice spreads
Wstańcie pasterze, Bóg się wam rodzi
Arise shepherds, God is born to you
Czym prędzej się wybierajcie
Hurry to go
Do Betlejem pospieszajcie
Rush to Bethlehem
Przywitać Pana
To welcome the Lord
Przywitać Pana
To welcome the Lord
Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie
They went, found the Child in a manger
Z wszystkimi znaki danymi sobie
With all the given signs
Jako Bogu cześć Mu dali
They gave worship as to God
A witając zawołali
And while greeting, they exclaimed
Z wielkiej radości
With great joy
Z wielkiej radości
With great joy
Ach, witaj Zbawco z dawna żądany
Oh, welcome Savior, long-awaited
Cztery tysiące lat wyglądany
Waited for four thousand years
Na Ciebie króle, prorocy
Kings, prophets awaited for You
Czekali, a Tyś tej nocy
They waited, and You this night
Nam się objawił
Revealed Yourself to us
Nam się objawił
Revealed Yourself to us
I my czekamy na Ciebie, Pana
And we are waiting for You, Lord
A skoro przyjdziesz na głos kapłana
And when You come at the voice of the priest
Padniemy na twarz przed Tobą
We will fall on our faces before You
Wierząc, żeś jest pod osłoną
Believing that You are under protection
Chleba i wina
Bread and wine
Chleba i wina
Bread and wine
Padniemy na twarz przed Tobą
We will fall on our faces before You
Wierząc, żeś jest pod osłoną
Believing that You are under protection
Chleba i wina
Bread and wine
Chleba i wina
Bread and wine
Padniemy na twarz przed Tobą
We will fall on our faces before You
Wierząc, żeś jest pod osłoną
Believing that You are under protection
Chleba i wina
Bread and wine
Chleba i wina
Bread and wine
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Rotriestre
Miłe dla ucha ;)
Olgaaa Mg
Pięknie Kochana piękny głos Kochamm cie♥