Bebeto
Kendji Girac Soolking Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'attendrai pas demain (ouh yeah)
J'aimerais que toi, tu fasses de même
J'vais te montrer l'chemin (allez)
J'vais t'accompagner à tout jamais
Elle vient du pays d'Neymar
Elle danse la macarena
Tu fais des blagues, elle casse des barres
Elle sourit, j'perds les pédales
Bebeto, j'dribble et je mens (vamos ya, sí)
Elle a beaucoup de prétendants
Pepita, tu crèves l'écran
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Bésame, sí, bésame (sí)
C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
Dis-moi non ou dis-moi oui
Fais-moi juste tourner la tête

Lé lé, ouh lé lé (lé lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Ouh lé lé, ouh lé lé
Ma gadji, ma mujer
Lé lé, ouh lé lé (lé lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Lé lé, ouh lé lé
Ma gadji, ma mujer (arriba)

Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais
Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais
Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais (vamos ya, sí)
Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais

Elle veut vivre la vida loca
Qu'on avance en tandem
Ça va trop vite pour moi, espera
Mais je la suis quand même
Elle me demande où je veux aller (yeah, yeah)
Elle lit dans mes yeux (vamos ya)
Mi corazón s'est emballé
Depuis, mon ciel est bleu
Bebeto, j'dribble et je mens
Elle a beaucoup de prétendants
Pepita, tu crèves l'écran
J't'ai vue dans un film, dans un roman
Bésame, sí, bésame
C'est ma meuf, pas mon amie
Dis-moi non ou dis-moi oui
Fais-moi juste tourner la tête

Lé lé, ouh lé lé (lé lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Ouh lé lé, ouh lé lé
Ma gadji, ma mujer
Lé lé, ouh lé lé (lé lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Lé lé, ouh lé lé
Ma gadji, ma mujer (arriba)

Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais
Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais
Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais
Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais

Comme Bebeto, j't'ai dribblée (hey)
Pepita, j't'ai ciblée (vamos)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée (reggaeton, hey)
(Pah, pah, sí, vamos)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée (j't'ai dribblée)
Pepita, j't'ai ciblée (dale, hey)
Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Fais-moi juste tourner la tête

Lé lé, ouh lé lé (lé lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Ouh lé lé, ouh lé lé
Ma gadji, ma mujer
Lé lé, ouh lé lé (lé lé)
Ton cœur et mon cœur scellés
Lé lé, ouh lé lé
Ma gadji, ma mujer (arriba)

Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais
Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais
Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais




Ouh la, la, la, la, la, la
Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais

Overall Meaning

The song "Bebeto" by Kendji Girac and Soolking tells a story of a love-struck duo who are smitten by each other's charm and style. The lyrics reflect the singer's desire to be with the woman he loves and his determination to make her his forever. He urges her to reciprocate his feelings and not wait for tomorrow to make her move, indicating that he wants her to be his girlfriend and not just a friend.


The girl in question is depicted as someone who loves to dance and enjoys life to the fullest. She is confident and has many suitors vying for her attention, but the singer is sure that he is the one for her. The chorus is an invitation from the singer to the girl to give him her heart, with an infectious beat and melody that makes the song appealing to listeners.


Overall, the song is a blend of reggae and pop, with a catchy chorus that sticks to the mind long after the song is over. It is about young love and the passion and excitement that come with it, making it a relatable and enjoyable song for listeners of all ages.


Line by Line Meaning

J'attendrai pas demain (ouh yeah)
I won't wait for tomorrow (oh yeah)


J'aimerais que toi, tu fasses de même
I would like you to do the same


J'vais te montrer l'chemin (allez)
I will show you the way (let's go)


J'vais t'accompagner à tout jamais
I will accompany you forever


Elle vient du pays d'Neymar
She comes from Neymar's country


Elle danse la macarena
She dances the Macarena


Tu fais des blagues, elle casse des barres
You make jokes, she breaks bars


Elle sourit, j'perds les pédales
She smiles, I lose my pedals


Bebeto, j'dribble et je mens (vamos ya, sí)
Bebeto, I dribble and I lie (let's go, yes)


Elle a beaucoup de prétendants
She has a lot of suitors


Pepita, tu crèves l'écran
Pepita, you're a star


J't'ai vue dans un film, dans un roman
I saw you in a movie, in a romance novel


Bésame, sí, bésame (sí)
Kiss me, yes, kiss me (yes)


C'est ma meuf, pas mon amie (aquí)
She's my girl, not my friend (here)


Dis-moi non ou dis-moi oui
Tell me no or tell me yes


Fais-moi juste tourner la tête
Just make my head spin


Lé lé, ouh lé lé (lé lé)
Lé lé, ouh lé lé (lé lé)


Ton cœur et mon cœur scellés
Your heart and my heart sealed


Ouh lé lé, ouh lé lé
Ouh lé lé, ouh lé lé


Ma gadji, ma mujer
My girl, my woman


Ton cœur et mon cœur scellés
Your heart and my heart sealed


Lé lé, ouh lé lé
Lé lé, ouh lé lé


Ma gadji, ma mujer (arriba)
My girl, my woman (up)


Ouh la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la


Et vas-y, donne-moi ton cœur, ton sourire, mon cœur, ouais
Come on, give me your heart, your smile, my heart, yeah


Elle veut vivre la vida loca
She wants to live the crazy life


Qu'on avance en tandem
That we move forward together


Ça va trop vite pour moi, espera
It's going too fast for me, wait


Mais je la suis quand même
But I follow her anyway


Elle me demande où je veux aller (yeah, yeah)
She asks me where I want to go (yeah, yeah)


Elle lit dans mes yeux (vamos ya)
She reads in my eyes (let's go)


Mi corazón s'est emballé
My heart raced


Depuis, mon ciel est bleu
Since then, my sky is blue


Comme Bebeto, j't'ai dribblée (hey)
Like Bebeto, I dribbled you (hey)


Pepita, j't'ai ciblée (vamos)
Pepita, I targeted you (let's go)


Comme Bebeto, j't'ai dribblée (reggaeton, hey)
Like Bebeto, I dribbled you (reggaeton, hey)


(Pah, pah, sí, vamos)
(Pah, pah, yes, let's go)


Comme Bebeto, j't'ai dribblée (j't'ai dribblée)
Like Bebeto, I dribbled you (I dribbled you)


Pepita, j't'ai ciblée (dale, hey)
Pepita, I targeted you (dale, hey)


Comme Bebeto, j't'ai dribblée
Like Bebeto, I dribbled you




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Kendji Jason Maillie, Abderaouf Derradji

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@compteprive2822

➡Salut chères Fans✨ a l’occasion des nombreux courriers reçus par certains de mes fans qu'ils s'adressent à moi en me félicitant et m'encourageant pour mes nombreux actes entant qu'artiste de leurs choix alors j'ai décidé de me crée un Compte Messenger Personnel🎶 dans le but d'avoir une conversation avec certains de mes fans pour ensuite leur fait plaisir et de leurs montré à quel point je peux faire preuves de reconnaissance envers vous mes fans dans ce cas tous ceux qui auront reçu ce message doit m'envoyer un cœur comme réponse qu'il me permettrait de pouvoir vous écrire💦.

Amoroso✌

Interdit au Paparazzis🚫  Ecrivez moi en Prive Merci #Facebook_Private☑

Compte Hangouts : comptep42@gmail.com

Numéro de téléphone WhatsApp :+33 7 56960621


♥️❣️



All comments from YouTube:

@iremiros5894

Love this song! Gets you in the mood to dance and feel happy! Excellent singing and rhythm! ❤ to my Algerian neighbors from Egyptian/French in America!

@souadbouadi9402

N3hye1gu .

@toufiktariaki7939

@Souad Bouadi he bu gb cv vbh h ug g g ngg ybb.by hn

@Msambaratiko

I am algirian😁

@yaellerozand3588

Ip

@Muhammad.Lasheen

love from Egypt 🇪🇬❤️

5 More Replies...

@manuelneto4570

Música massa! Eu amo o idioma francês e adorei as referências ao meu Brasil ❤️🇧🇷🇧🇷

@rachdaredouane7108

The singer is Algerian

@alexya269

@Rachda Redouane Et alors ? On s’en fou si le chanteur es Algérien, après tout il n’as pas que lui qui chante dessus !!!

«  Elle viens du pays de Neymar » c’est à ça que le commentaire fessait référence ...

@siwarmaraouch3225

@Rachda Redouane de des 7+7//

More Comments

More Versions