Virtual Reality
KinKi Kids Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

月の光が漆黒(しっこく)を
透明な蒼へ染めゆく
壁面(かべ)に
映し出された人影(かげ)
ボクに重なりあうのは
...ダレ?
Is Love a Real Thing?
Is Love Imagination?
カクシンナンテナイケド
Is Love a Real Thing?
Is Love Imagination?
セイギョデキナイオモイ
濡れた紅い口唇
舐めるように指でなぞる
ヴァーチャルじゃない愛を信じて
愛するほどに募る不安は
シアワセの裏返し
痛いくらいのリアルな愛を
キミにVirtual Reality

部屋にあふれた静寂を
言葉が切り裂いてゆく
いまに背を向けている理由(わけ)
ヒトリで擁(だ)いているのは
...ナゼ?
Is Love a Real Thing?
Is Love Imagination?
カクシンナンテナイケド
Is Love a Real Thing?
Is Love Imagination?
コエニナラナイオモイ
冷たい蒼い画面を
愛撫(な)でるように見つめている
ヴァーチャルじゃないキミに
逢いたい
偶然じゃない出逢いは宿命(カルマ)
導かれゆくままに
痛いくらいの
リアルな時間(とき)のなかで
Virtual Reality

甘い痛みさえきっと
快感へと姿を変え
ヴァーチャルじゃない
キミを擁(だ)けば
24時間 週7日間
途絶えることない想い
胸に抱えた
リアルな時間(とき)のなかで
B Wiθ U
愛するほどに募る不安は
シアワセの裏返し




痛いくらいのリアルな愛を
キミにVirtual Reality

Overall Meaning

The lyrics of KinKi Kids’ song Virtual Reality reflect a contemplation of love and its elusive nature. The first stanza sets the scene with the moonlight transforming darkness into a transparent blue, and a shadow appearing on the wall, which the singer is unsure whether it is their own or someone else's. The refrain then poses two questions: “Is love a real thing? Is love imagination?” The uncertainty seeps through in the lines that follow, where the singer licks a wet, red lip while yearning for a love that is not confined to virtual reality. They confess that the more they love, the more their anxiety increases, which is the downside of happiness.


The second verse starts with the room being filled with silence, and the singer wondering why they turn their back on a reason that they once held dear. They resume the refrain once more, asking if love is real or imagination, but this time they add that there are feelings that they cannot put into words. They then express a desire for a love that is not virtual, with a blue screen being a frequent companion, and make a point that this meeting is not a coincidence, but rather their karma. The bridge acknowledges that even pain can turn into pleasure when accepting someone as real, and the repetition of Virtual Reality in the final line is an affirmation that the song is a plea for living and loving in the real world.


Line by Line Meaning

月の光が漆黒(しっこく)を 透明な蒼へ染めゆく 壁面(かべ)に 映し出された人影(かげ) ボクに重なりあうのは ...ダレ?
The moonlight is transforming the darkness into a translucent blue. Someone's shadow is being projected on the wall. Who is overlapped with me?


Is Love a Real Thing? Is Love Imagination? カクシンナンテナイケド Is Love a Real Thing? Is Love Imagination? セイギョデキナイオモイ
Is love real or just imagination? It's confusing. Is it impossible to quantify love?


濡れた紅い口唇 舐めるように指でなぞる ヴァーチャルじゃない愛を信じて 愛するほどに募る不安は シアワセの裏返し 痛いくらいのリアルな愛を キミにVirtual Reality
Tracing wet red lips with fingers, believing in non-virtual love. Anxiety increases as I love. It's a flipside of happiness. I feel real love that hurts you, you are my virtual reality.


部屋にあふれた静寂を 言葉が切り裂いてゆく いまに背を向けている理由(わけ) ヒトリで擁(だ)いているのは ...ナゼ?
Words are cutting through the overflowing silence in the room. Why am I turning my back on myself now? Why am I embracing loneliness?


コエニナラナイオモイ 冷たい蒼い画面を 愛撫(な)でるように見つめている ヴァーチャルじゃないキミに 逢いたい
Feelings that cannot be put into words, staring at a cold blue screen as if caressing. I want to meet you who are not virtual.


偶然じゃない出逢いは宿命(カルマ) 導かれゆくままに 痛いくらいの リアルな時間(とき)のなかで Virtual Reality
The encounter that wasn't a coincidence is fate. Follow it and feel real pain within the time that flows. Virtual reality.


甘い痛みさえきっと 快感へと姿を変え ヴァーチャルじゃない キミを擁(だ)けば 24時間 週7日間 途絶えることない想い 胸に抱えた リアルな時間(とき)のなかで
Even sweet pain surely turns into pleasure, I embrace you who are not virtual. 24 hours a day, seven days a week, my feelings for you never stop. In the time I hold dear, my reality.


愛するほどに募る不安は シアワセの裏返し 痛いくらいのリアルな愛を キミにVirtual Reality
Anxiety grows as I love, the flipside of happiness. I feel real love that hurts you, you are my virtual reality.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: S double

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions