Brumes Et Pluies
Léo Ferré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O fins d'automne, hiver, printemps trempés de boue,
Endormeuses saisons ! je vous aime et vous loue
D'envelopper ainsi mon coeur et mon cerveau
D'un linceul vaporeux et d'un vague tombeau ;

Dans cette grande plaine où l'autan froid se joue,
Où par les longues nuits la girouette s'enroue,
Mon âme mieux qu'au temps du tiède renouveau
Ouvrira largement ses ailes de corbeau.

Rien n'est plus doux au coeur plein de choses funèbres,
Et sur qui dès longtemps descendent les frimas,
O blafardes saisons, reines de nos climats,

Que l'aspect permanent de vos pâles ténèbres,




Si ce n'est, par un soir sans lune, deux à deux,
D'endormir la douleur sur un lit hasardeux.

Overall Meaning

The lyrics of Léo Ferré's song Brumes et pluies evoke a sense of melancholy and darkness that reflects the poet's state of mind. The singer expresses his love and admiration for the gloomy and misty seasons of autumn, winter, and spring, and their ability to shroud his heart and mind in a hazy shroud and a vague tomb. He finds solace and comfort in the cold winds and long nights of the great plain where his soul can spread its wings like a crow.


The poet's obsession with death and his desire for oblivion is evident in his reference to his heart full of funeral thoughts and the descending frost that chills his bones. He sees the pale shadows and misty gloom of the season as the permanent aspect of the reign of queens of our climate. The singer finds nothing more comforting than the peace and rest that come from sleeping on a hazardous bed with no moonlight to pierce the darkness.


Overall, Léo Ferré's song Brumes et pluies is a melancholic and somber reflection on the beauty of darkness and the soothing qualities of oblivion that it provides. It is a paean to the seasons of the year that can offer solace and shelter to individuals engulfed by the sorrows and pains of life.


Line by Line Meaning

O fins d'automne, hiver, printemps trempés de boue,
Oh, fine autumns, winters, springs soiled with mud,


Endormeuses saisons ! je vous aime et vous loue
Lulling seasons! I love and praise you


D'envelopper ainsi mon coeur et mon cerveau
For enveloping my heart and my brain like this


D'un linceul vaporeux et d'un vague tombeau ;
With a vaporous shroud and a vague tomb;


Dans cette grande plaine où l'autan froid se joue,
In this great plain where the cold autan (wind) plays,


Où par les longues nuits la girouette s'enroue,
Where during long nights the weather vane coils,


Mon âme mieux qu'au temps du tiède renouveau
My soul, better than in the warm renewal season,


Ouvrira largement ses ailes de corbeau.
Will widely open its raven wings.


Rien n'est plus doux au coeur plein de choses funèbres,
Nothing is sweeter to a heart full of mournful things,


Et sur qui dès longtemps descendent les frimas,
And on whom the frosts have long descended,


O blafardes saisons, reines de nos climats,
Oh, pale seasons, queens of our climates,


Que l'aspect permanent de vos pâles ténèbres,
Than the permanent appearance of your pale darkness,


Si ce n'est, par un soir sans lune, deux à deux,
If not, then two by two on a moonless evening,


D'endormir la douleur sur un lit hasardeux.
To lull the pain to sleep on a risky bed.




Lyrics © LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN, LA MEMOIRE ET LA MER
Written by: Léo FERRE, CHARLES BAUDELAIRE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions