Je Chante Pour Passer Le Temps
Léo Ferré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je chante pour passer le temps
Petit qu'il me reste de vivre
Comme on dessine sur le givre
Comme on se fait le coeur content
A lancer cailloux sur l'étang
Je chante pour passer le temps

J'ai vécu le jour des merveilles
Vous et moi souvenez-vous-en
Et j'ai franchi le mur des ans
Des miracles plein les oreilles
Notre univers n'est plus pareil
J'ai vécu le jour des merveilles

Allons que ces doigts se dénouent
Comme le front d'avec la gloire
Nos yeux furent premiers à voir
Les nuages plus bas que nous
Et l'alouette à nos genoux
Allons que ces doigts se dénouent

Nous avons fait des clairs de lune
Pour nos palais et nos statues
Qu'importe à présent qu'on nous tue
Les nuits tomberont une à une
La Chine s'est mise en Commune
Nous avons fait des clairs de lune

Et j'en dirais et j'en dirais
Tant fut cette vie aventure
Où l'homme a pris grandeur nature
Sa voix par-dessus les forêts
Les monts les mers et les secrets
Et j'en dirais et j'en dirais

Oui pour passer le temps je chante
Au violon s'use l'archet
La pierre au jet des ricochets
Et que mon amour est touchante
Près de moi dans l'ombre penchante
Oui pour passer le temps je chante





Je chante pour passer le temps
Oui pour passer le temps je chante

Overall Meaning

In "Je chante pour passer le temps," Leo Ferre shares a message that life is short and fleeting. The song begins with him saying that he sings to pass the time with what little he has left to live, comparing it to drawing on frost, as a means of comfort. He goes on to say that he has experienced a day of wonders with someone special, and they have witnessed several miracles throughout their life. The song speaks of the joyous moments in life that should be cherished before it's too late. The line, "Nos yeux furent premiers à voir les nuages plus bas que nous" translates to "our eyes were the first to see clouds lower than us," which describes the sense of awe and wonder experienced throughout their life.


Furthermore, Leo Ferre talks about their living in a world that is no longer the same as it was before. He mentions how they used to create moonbeams to upgrade their palaces and statues, but now it doesn't matter even if they're killed because, in the end, the nights will fall one by one. He also mentions the Chinese Commune and speaks of the adventures they had throughout their life. Leo Ferre, throughout the song, speaks of the beauty of simple moments and the need to cherish them, making it a heartwarming and poignant song.


Line by Line Meaning

Je chante pour passer le temps
I sing to pass the time


Petit qu'il me reste de vivre
The little time I have left to live


Comme on dessine sur le givre
Like drawing on frost


Comme on se fait le coeur content
As we make our hearts content


A lancer cailloux sur l'étang
Throwing stones on the pond


J'ai vécu le jour des merveilles
I lived the day of wonders


Vous et moi souvenez-vous-en
You and I, remember it


Et j'ai franchi le mur des ans
And I have crossed the wall of years


Des miracles plein les oreilles
Miracles filling my ears


Notre univers n'est plus pareil
Our universe is no longer the same


Allons que ces doigts se dénouent
Let these fingers loosen up


Comme le front d'avec la gloire
Like the forehead separated from glory


Nos yeux furent premiers à voir
Our eyes were the first to see


Les nuages plus bas que nous
The clouds lower than us


Et l'alouette à nos genoux
And the lark at our feet


Nous avons fait des clairs de lune
We have made moonlit nights


Pour nos palais et nos statues
For our palaces and statues


Qu'importe à présent qu'on nous tue
What does it matter now if we are killed?


Les nuits tomberont une à une
The nights will fall one by one


La Chine s'est mise en Commune
China has become a Commune


Et j'en dirais et j'en dirais
And I will say and I will say


Tant fut cette vie aventure
So adventurous was this life


Où l'homme a pris grandeur nature
Where man has taken on natural grandeur


Sa voix par-dessus les forêts
His voice over the forests


Les monts les mers et les secrets
The mountains, the seas, and the secrets


Oui pour passer le temps je chante
Yes, I sing to pass the time


Au violon s'use l'archet
The violin's bow is wearing out


La pierre au jet des ricochets
The stone thrown on the ripples


Et que mon amour est touchante
And that my love is touching


Près de moi dans l'ombre penchante
Near me in the leaning shadow


Oui pour passer le temps je chante
Yes, I sing to pass the time




Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: Léo FERRE, Louis ARAGON

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@christinegahery9304

Que sa voix était magnifique à cette époque !!!

@jeanpierrezutter587

Un superbe chanson !!

@jacquelineamidi6722

La belle chanson française me manque !

@pierreclarke697

Aragon + Ferré : sublime

@pierremancaux3688

magnifique , la reprise de leotard est pas mal aussi

@jmrplonylp3979

Merveille

@jotherose6975

♥️♥️♥️♥️♥️🌹♥️🌹♥️

@ziedchouchane1622

Tres beau

@valeriefallous1578

Aragon et Ferré : difficile de faire mieux...

@bernarddoubravass7123

​@@valeriefallous1578Aragon le communiste

More Comments

More Versions